Книги

Обещаю тебе

22
18
20
22
24
26
28
30
Элли Эверхарт Обещаю тебе

Попав в колледж Мурхерст, Джейд и не подозревала, что влюбится в парня, который помог ей с переездом. Теперь, спустя семь месяцев, Джейд и Гаррет начинают обсуждать совместное будущее. Но люди из окружения Джейд вселяют в нее неуверенность и ставят под сомнение ее решение войти в семью Кенсингтон, за роскошным образом жизни которых стоят обязательства, от которых Гаррет скорее всего не сможет освободиться.

Об одном из таких обязательств Гаррет не знает. Даже его отец не догадывался, что уготовано сыну. И как только все выясняется, Гаррет понимает, что ничего не может с этим поделать.

Стоит влюбленным решить, что их проблемы закончились, как у них на пути появляется новое испытание. Гаррет узнает нечто такое, что изменит его будущее — как и будущее Джейд — навсегда. Ждет ли их заслуженный счастливый конец? Гаррет поклялся всегда быть рядом с Джейд, но сможет ли он сдержать свое слово?

ru en Loveinbooks | Книги | Переводы Группа
Allie Everhart Promising You 2014 en FictionBook Editor Release 2.6.7 24 January 2023 9F0365D5-CF8E-438A-BBCA-84810599BF19 2.0

1.0 — calibre"ние файла — неизвестный;

2.0 — переработка до валидного файла — Isais.

Перевод: Вера Логинова Редактор: Диана Чеснова Вычитка: Cloudberry

Элли Эверхарт

Обещаю тебе

Глава 1

— Джейд, ты проснулась. — Этот голос мне знаком. Мужчина приближается, и оказывается, что это доктор Каннингем, лечивший меня, когда я травмировала голову, упав в лесу за домом Гаррета. — Как ты себя чувствуешь?

Я открываю глаза и понимаю, что не имею понятия, где нахожусь и как сюда попала. Комната похожа на небольшой офис с простыми белыми стенами и бежевым ковровым покрытием. Напротив меня большой деревянный стол и стена, заставленная книжными шкафами. Ощутив сильный запах кожи, я замечаю, что лежу на темно-коричневом кожаном диване.

— Где я? — спрашиваю врача.

— Всего в нескольких милях от Мурхерста. Твой дедушка позвонил мне сразу, как только ты потеряла сознание. К счастью, я еще не успел уехать из города после нашей сегодняшней встречи. — Он улыбается. — На самом деле, хватит уже нам встречаться таким образом.

— Мой дедушка?

Внезапно я вспоминаю сцену в кампусе возле отдела по делам студентов. Ко мне подошел пожилой человек, назвавшийся отцом Ройса Синклера, моего биологического отца, о котором я узнала несколько месяцев назад. Он сказал, что его зовут Арлин Синклер и что ему нужно поговорить. Меня окружили два здоровяка, и я поняла, что старик пришел не просто разговаривать. Он появился, чтобы убить меня. Чтобы довести до конца дело своего сына.

Я вскакиваю с дивана, но стреляющая боль в колене вынуждает меня снова сесть.

— Что ты делаешь? — Резкое движение пугает врача, и он быстро возвращает мою ногу на диван. — Ты же знаешь, что еще слишком рано так нагружать колено.

Хватаю его за лабораторный халат.

— Скажите мне, где я! Скажите точно, где я нахожусь!

— Я же говорил, — спокойно отвечает он. — Мы в офисе твоего дедушки.

— У меня нет дедушки! Мои бабушка и дедушка умерли!

Я в панике осматриваю комнату в поисках выхода. Если сцена со Синклером мне не привиделась, то почему я все еще здесь? Я должна была быть мертвой. Он бы убил меня.