Уиллоу оставила своего нового знакомого бродить по небольшому магазину, а сама пошла прямо в аптеку. В таком месте, как это, он вряд ли заблудится. Особенно рядом с хозяйкой магазина, миссис Хадсон, наблюдающей за всем со своего места у кассы.
За стойкой, как всегда, сидел Эдди Макалистер - единственный фармацевт на острове Шоу. Он всегда был вежлив и профессионален, время от времени помогал Уиллоу с исследованиями для ее книг, когда ей требовался необычный яд, чтобы убить персонажа, или какая-то медицинская помощь. Как писатель, она всегда задавалась вопросом, нравится ли ему знать все о здоровье жителей острова. Большинство людей, например, ничего не знали о прошлой болезни Уиллоу, кроме Дока. Все это произошло до того, как она переехала сюда. Но Эдди знал.
Ей нравилось жить на маленьком острове. Она променяла анонимность и уединение на тишину, когда переехала сюда из Сиэтла.
Она могла с легкостью придумать сюжет, в котором провинциальный фармацевт погибает, скрывая тайну, о которой знал только он. Она представляла, как он растянулся на полу, вокруг него валяются рецепты и таблетки, а в его грудь воткнут нож. «Рецепт убийства» - так можно назвать роман. Неплохо.
- Добрый день, Уиллоу! Идет шторм.
Она протянула рецепты, выписанные Доком, и отмахнулась от тревожных образов мертвого Эдди.
- Привет, Эдди! Ты закроешься раньше?
- Наверное. - Он с любопытством взглянул на рецепты и снова на нее. И устало нахмурился. - Ты в порядке?
- Я? Да. - Она догадалась, что то лекарство, которое она просила, ей не нужно. - Это не для меня. Док выписал их на мое имя, но они для одного мужчины, которого вынесло на берег. Он изрядно потрепан, но в такую погоду мы не сумеем переправить его на материк прямо сейчас.
Эдди выглянул в магазин, где был единственный покупатель. Уиллоу проследила за его взглядом и увидела высокого блондина, изучавшего батончик «Сникерс».
- У него шишка на голове, и он не помнит, кто он такой. Док осмотрел его и решил, что он сломал несколько ребер. Ты можешь указать на этикетке к лекарству имя Джека, если нужно. Я знаю, ситуация не совсем нормальная. Я заплачу наличными. Я не знаю, есть ли у него страховка.
Скорее всего, страховка у него имеется. А если и нет, то он наверняка может оплатить наличными любые медицинские услуги. Джек не был похож на бездомного бродягу. Героиня книг Уиллоу - Амелия Хейс - сразу заметила бы все детали его внешности. Да, его костюм придется сжечь. Он порван и не подлежит ремонту, пропитан морской водой, грязью и кровью. Кое-где к ткани прилипли кусочки дерева и песок. Пока Док осматривал Джека, Уиллоу заметила бирку на его пиджаке.
Поискав информацию в Гугле, она выяснила, что это итальянский костюм, сшитый на заказ, который стоит минимум шесть тысяч долларов.
Уиллоу была успешным писателем детективных романов. Но она подсчитала, что весь ее гардероб, включая туфли, стоил меньше одного пиджака Джека.
Ее героине пришлось бы потрудиться, пытаясь определить, кто на самом деле этот загадочный человек.
Эдди наблюдал за Джеком, который бродил по магазину так, будто никогда раньше не был в таких местах. Он рассматривал товары и вздрагивал от боли.
- Конечно, - наконец сказал Эдди. - В любом случае лекарства не очень дорогие, поэтому обойдемся без страховки. Заказ будет готов через несколько минут.
- Спасибо, Эдди. Позови меня, когда все будет готово. - Уиллоу очень хотелось вернуться к Джеку. Она сказала себе, будто это потому, что она беспокоится о травме его головы. Но на самом деле ей просто хотелось быть рядом с ним. Да, он красив и немного кокетлив, но ей нравится его улыбка и чувство юмора. Она не знала, через что именно он прошел, прежде чем появиться в ее жизни, но она сделает все возможное, чтобы помочь ему.
- Говоришь, его выбросило на берег? - Казалось, Эдди тоже очарован их необычным гостем. У Джека был властный вид, и он резко выделялся среди островитян.