От сильного раската грома в ванной задрожали окна.
- На моем месте так поступил бы каждый, - сказала Уиллоу и отодвинула туалетный столик, чтобы сесть от Джека на безопасном расстоянии. - Тебе некуда идти. Начинается сильный шторм, поэтому береговой охране не до тебя. А у меня есть время, чтобы помочь тебе, и я счастлива.
- Ты сказала, что ты писатель. Что ты пишешь? Читал ли я твои книги?
Уиллоу слегка наморщила нос и покачала головой:
- Сомневаюсь, что ты их читал. Я пишу легкие детективы. С начала своей карьеры я опубликовала около тридцати книг. Я довольно хорошо себя зарекомендовала, но я мало известна.
- Что такое легкие детективы? - спросил он, думая о том, как ему хочется закрыть глаза и уснуть. Но ему надо оставаться сосредоточенным, пока он не выберется из ванны. Поэтому он расспрашивал Уиллоу, чтобы не заснуть. Кроме того, эта женщина его заинтересовала.
- Это жанр детектива с главным героем детективом-любителем, который раскрывает преступления. Убийства не слишком кровавые, и я опускаю детали, которые могут оттолкнуть читателей. Помнишь «Она написала убийство» из восьмидесятых? Это классический легкий детектив.
Название сериала было ему знакомо. Он помнил, как смотрел этот фильм с кем-то в детстве, но не знал с кем.
- Мне всегда было интересно, не причастна ли эта старушка к убийствам. Там, где она появлялась, кто-нибудь умирал.
Уиллоу улыбнулась:
- Такой вопрос обязательно возникает после того, как умирает несколько десятков человек, верно?
- Итак, ты живешь на этом островке с собакой и пишешь книги об убийствах.
Она задумалась и пожала плечами.
- Ну да.
Он слегка усмехнулся.
- Я не уверен во многом, Уиллоу Бейтс, но я почти уверен, что ты не такая, как другие знакомые мне женщины.
Она помрачнела, глядя на кафельный пол своей ванной.
- Я никогда не была как все.
Джек озабоченно нахмурился.
- Я не говорю, что это плохо. Это хорошо.