Книги

О моём перерождении в меч. Том 10

22
18
20
22
24
26
28
30

Видимо, аура Пожирателя бездны была столь сильна, что её сенсорные способности отказали. Фран до сих пор не заметила его. Однако я и Изарио прекрасно видели фигуру впереди. Златовласый драконид-красавец невозмутимо стоял перед вратами замка.

— Что, лично решил нас встретить, Трисмегистос?

— !

(Так это и есть Трисмегистос!)

Глава 991 Трисмегистос

Глядя на ворота замка с подножия холма, мы увидели молодого драконида, чью голову украшали золотые волосы, а кожу — золотая чешуя. Уже с такого расстояния я мог разобрать его черты лица, правильные почти до идеала.

Из-за всеподавляющей ауры Пожирателя бездны, я не сразу уловил его присутствие. Однако по одному его внешнему виду было ясно, что перед нами находился легендарная личность.

— Так это и есть Трисмегистос?

— Верно. На первый взгляд он может показаться прекрасным джентльменом, но знай, что внешность обманчива.

— Угу.

Пожалуй, это было ясно и без совета Фредерик. Даже издалека можно было уловить дремавшую в нём боевую мощь. Его мастерство соответствует славе.

Изарио поторопил своих подопечных авантюристов, чтобы они скорее переступили барьер. Их реакция была схожа с нашей: сперва их повергла в трепет аура Пожирателя бездны, а затем они заметили Трисмегистоса впереди.

Будучи также знакомыми с ним лишь понаслышке, авантюристы не могли не подивиться его внешнему виду. Золотой драконид стоял без движения, и смотрел на нас с таким видом, будто желал, чтобы мы поторапливались.

— Что нам делать, Изарио?

— Это его замок. Уж игнорировать его присутствие никак нельзя.

— Но мы всё ещё не знаем, на чьей он стороне. Надо оставаться бдительными.

Фредерик кинул на золотого драконида суровый взгляд. Подозревая, что Трисмегистос может быть заодно с королём драконидов, он не мог позволить себе отнестись к этой встрече беспечно.

В золотых глазах Трисмегистоса не чувствовалось злого умысла. Но, вместе с тем, не было гарантий, что он рад нашему визиту.

— …Идёмте.

— Угу.