Ральф ничего не понял. Инициалы эти могли означать только Андера Свенсена, и на ферме действительно висел его портрет. Но, возможно, кто-то просто хулиганил. Последнее время такое случалось нередко, однако Ральф решил съездить на ферму и проверить.
В конторе молодой служащий ничем ему не помог.
– Нет, сэр, – сказал он. – Здесь я уже шесть лет, но никаких портретов не видел.
– Понятно.
– Если хотите, я проведу вас по зданию.
– Нет, не нужно. Спасибо за беспокойство.
Ральф вернулся к машине и тут вдруг вспомнил о Милдред Флауэрс – своей однокласснице, которая после смерти Маленькой мисс Дэвенпорт заняла ее место секретарши. Позвонить, что ли?
– Привет, Милдред, это Ральф Чилдресс.
– Ой, привет! Как поживаешь? Сто лет тебя не видела. Все хорошо? Эдна по-прежнему откармливает тебя пирогами?
– Ну да, конечно. Слушай, у меня вопрос. На ферме был портрет мистера Свенсена?
– Да, он висел в зале заседаний, а рядом – всякие дипломы и прочее.
– Не знаешь, куда он делся?
– Знаю. После смерти бедняжки Ханны Мари его сволочное величество велели все выкинуть. А что?
– И ты выкинула?
– Вот еще. Со стены сняла, но не выкинула. Я хорошо знала Свенсенов. Старик надрывался, создал производство, получил столько наград… Буду я выбрасывать портрет и дипломы на помойку лишь потому, что козел приказал.
– А что ты с ними сделала?
– Уложила в коробку, отвезла домой и оставила в гараже. А что?
– И они по-прежнему там?
– Наверное, если только Карл их не выбросил. Что вряд ли.
– Можно я приеду и посмотрю?