Книги

О, счастливица!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что? – переспросила она.

– Не припоминаю, чтобы видел вас в субботу в магазине. Это точно было не на прошлой неделе? – Фингал начал теребить вьющиеся черные волосы вокруг пупка.

Джолейн шагнула к нему и приподняла его подбородок:

– Посмотри на меня.

Он вздрогнул, представив синие ногти на своем горле.

– Каждую субботу я отмечаю одни и те же номера, – продолжала Джолейн. – Каждую субботу я приезжаю в «Хвать и пошел» и покупаю себе билет. Ты же знаешь, что случилось в этот раз, правда? Ты знаешь, что я выиграла.

Фингал оттолкнул ее руку:

– Может, вы приходили в субботу, а может, и нет. И на номера я всяко не смотрю.

Джолейн отступила. Она казалась порядком рассерженной. Заговорил мужчина по имени Том:

– Сынок, ты, конечно, знаешь, что один выигравший билет был из твоего магазина.

– Да, знаю. Из Таллахасси звонили.

– Хорошо, если номера угадала не мисс Фортунс, тогда кто же?

Фингал облизнул губы: блин, это вранье по-крупному, оказывается, куда труднее, чем он себе представлял. Но клятва на крови есть клятва на крови.

Он сказал:

– Завернул тогда поздно один чувак с шоссе. Взял «Пальцем в небо» и упаковку из шести «Бад-лайтс».

– Постой-постой, ты хочешь сказать, – Джолейн повысила голос, – ты хочешь сказать, что выигравший билет купил какой-то… незнакомец?

– Мэм, я честно не знаю, кто чего купил. Я только запускаю автомат, я и внимания-то не обращаю на эти чертовы цифры.

– Фингал, ты знаешь, что это был мой билет. Почему ты врешь? Почему?

– Я не вру. – Все вышло, как он и боялся. Мужчина по имени Том спросил:

– Этот таинственный человек, который приехал поздно и купил «Пальцем в небо», – кто это был?