— Могу я поговорить об этом завтра?
— Да, завтра.
Она вернулась к дивану и переменила тему разговора.
— Как долго нет леди Джэнет! — сказала она. — Что может задерживать ее так долго?
Орас употребил все силы, чтобы показать, будто он интересуется продолжительным отсутствием леди Джэнет.
— Зачем она оставила вас? — спросил он, стоя за спинкой дивана и наклоняясь к Мерси.
— Она пошла в библиотеку написать записку к своему племяннику. Кстати, кто ее племянник?
— Неужели вы не знаете?
— Право, не знаю.
— Вы, без сомнения, слышали о нем, — сказал Орас. — Племянник леди Джэнет знаменитый человек.
Он замолчал и, наклонившись ближе к Мерси, приподнял локон, лежавший на ее плече, и прижал его к губам.
— Племянник леди Джэнет, — продолжал он, — Джулиан Грэй.
Она вскочила и оглянулась на него со смущением, изумлением, страхом, как бы сомневалась в здравости своего ума. Орас был также приведен в крайнее изумление.
— Любезная Грэс, — воскликнул он, — что я сказал или сделал такое, что вы так испугались?
Она молча протянула руку.
— Племянник леди Джэнет — Джулиан Грэй, — повторила она медленно, — а я узнала об этом только теперь!
Недоумение Ораса увеличилось.
— Моя дорогая, теперь, когда вы знаете это, что вас пугает? — спросил он.
Было отчего испугаться самой смелой женщине на свете в таком положении и с таким темпераментом, как у нее. Для ее воображения представление личности Грэс Розбери вдруг приняло новый вид, вид предопределения. Оно слепо привело ее в тот дом, в котором она должна была встретить проповедника приюта. Он приближался — тот человек, который затронул самую глубину ее сердца, который повлиял на всю ее жизнь! Неужели день расчета приближается вместе с ним?
— Не обращайте на меня внимания, — сказала она слабым голосом, — я была больна все утро. Вы видели это сами, когда вошли сюда, даже звук вашего голоса испугал меня. Мне сейчас будет лучше. Я боюсь, что испугала вас.