«Энтерпрайз» — космический корабль из сериала «Star Trek» — «Звёздный путь».
12
Трекки — фанат сериала «Звёздный путь».
13
Ктовиан — фанат сериала «Доктор Кто».
14
«Куриный бульон для души подростка» (англ. Chicken Soup for the Teenage Soul) — книга, в которую входят 15 коротких историй на разные темы — о жизненных трудностях, про учёбу, первую любовь и т. д. — из жизни подростков в США.
15
Слип — наклонная береговая площадка для спуска судов со стапеля на воду или подъёма из воды.
16
Гамартия (греч.) — недостаток, погрешность, ошибка.
17
Предсмертный список — список целей, которые надо достигнуть при жизни.
18
Au contraire (фр.) — наоборот.
19
Пятая поправка — Пятая поправка к Конституции США даёт право лицам, подвергаемым допросу, не отвечать на вопросы, если ответы могут быть использованы против них. Ссылка на пятую поправку к Конституции равносильна отказу давать показания против себя.
20
Фамилия «Пейн» (Payne) созвучна со словом «pain», что переводится как «боль».
21