Книги

Ночные тайны

22
18
20
22
24
26
28
30

Если ехать на велосипеде на юг вдоль берега, можно увидеть, как за городом река делает петлю. За Роденкирхеном начинаются деревенские пейзажи. В поселке Вайс есть паром, который перевозит пассажиров на другой берег, в Цюндорф.

После обеда Георг Хойкен сидел на скамейке у пристани и ждал, когда приплывет паром. Он хотел почувствовать себя свободным и ехать на велосипеде все дальше и дальше. В издательстве все было уже готово к проведению книжной ярмарки. На следующей неделе они открывают филиал издательства во Франкфурте. Ярмарка будет работать пять дней.

Ничего не хотел сейчас Хойкен так сильно, как скрыться на несколько дней в тихом, уединенном месте. Быть с Яной — первый раз дни и ночи напролет — вдали от посторонних глаз. Правда, сначала он должен все рассказать отцу. Объяснить, почему старик не может поехать в свое долгожданное путешествие. Яна не поедет с ним. Она нашла другого мужчину. Мужчину, которого она любит. А Клара? Клара еще две недели пробудет во Франции. Хойкен скажет ей, что взял тайм-аут и едет отдыхать. Однако о своей спутнице он не станет упоминать. После возвращения из Италии ему предстоит выбирать между браком и любовью. Он еще не знает, какое решение примет. Дни, проведенные с Яной, помогут ему разобраться в этом.

Он увидел маленькое судно, которое направлялось к берегу, достал мобильный телефон и набрал номер — его Хойкен знал наизусть. Когда паром причалил, он уже заказал номер в локанде в старом Торчелло возле Венеции. На неделю, после окончания книжной ярмарки.

© Susanne Schlever/autorenarchiv.de

Ганс-Йозеф Ортайль родился в 1951 году в Кельне. В настоящее время проживает в Штуттгарте. Он принадлежит к числу известнейших немецких писателей современности, его работы отмечены множеством призов, одним из которых была литературная премия Бранденбурга и премия Томаса Манна в Любеке. Профессор креативного письма и культурной журналистики преподает в университете Хильдесхайма.

Она повернулась к нему, а он облокотился о барную стойку и вдруг заметил, что девушка прильнула спиной к его руке и придвинулась к нему так близко, как будто хотела найти в нем опору и защиту. Короткий момент, когда Хойкен ощутил тяжесть ее тела, был для него сигналом: начать сейчас — самое время. Он подумал, что Яна перешагнула черту и увлекает его за собой, остановок больше не будет, и этому влечению невозможно противиться. Хойкен протянул руку назад и медленно положил ей на талию. Этот жест выглядел так, словно он хотел ее защитить, но на деле все было иначе. Он гладил ее тело, это было тайное, скрытое ото всех движение. Стало ясно, что прекрасное мгновение в его кабинете было своеобразным обещанием сегодняшнего вечера. Яна ничего больше не говорила. Она сидела, глядя на него и наслаждаясь его прикосновением. Он видел, как по-кошачьи изогнулось ее тело в ожидании чувственного наслаждения.

www.bookclub.ua

ISBN 966-343-300-0

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Джон Колтрейн (1926–1967) — американский джазовый музыкант. (Здесь и далее — прим. ред.)

2

«4711» — сорт духов.

3

Эдвард Хоппер (1882–1967) — американский художник, представитель магического романтизма.