Книги

Ночные тайны

22
18
20
22
24
26
28
30
Ганс-Йозеф Ортайль Ночные тайны

Георг фон Хойкен, руководитель издательства, преуспевающий сын богатого отца, переживает «кризис среднего возраста» — он устал и потерял интерес к жизни. Тяжелая болезнь отца потрясла Георга. Прежде всего ему нужно бороться за право продолжить дело отца. Старик поставил условие — руководить издательством будет тот из детей, кто сможет выполнить намеченные планы. Георг блистательно справляется с этой задачей — лучше, чем его брат и сестра. Этому способствует его поздняя, неожиданная любовь.

Ценить жизнь, радоваться каждой мелочи, жить в полную силу — все это отец помогает понять сыну.

2005 ru de Елена Прыткова
Hanns-Josef Ortheil Die geheimen Stunden der Nacht 2005 de ABBYY FineReader 14, FictionBook Editor Release 2.6.7 131870396257460890 {80A03508-A1DE-4CDD-A7D1-B71ED04DC1B4} 1

1.0 — создание файла

Ортайль Ганс-Йозеф. Ночные тайны Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга» Харьков 2006 966-343-300-0 Ганс-Йозеф Ортайль Ночные тайныHanns-Josef OrtheilDie geheimen Stunden der NachtББК 84.4HIM О70Никакая часть данного издания не может быть скопирована или воспроизведена в любой форме без письменного разрешения издательстваВыражаем особую благодарность литературному агентству «Права и переводы» за помощь в приобретении прав на публикацию этой книги Перевод с немецкого:Hanns-Josef Ortheil «Die geheimen Stunden der Nacht», Luchterhand Literaturverlag, München 2005Переводчик Елена ПрытковаДизайнер обложки Олег КарабутISBN 966-343-300-0© Luchterhand Literaturverlag a division of Verlagsgruppe Random House GmbH, München, Germany, 2005© Hemiro Ltd., издание на русском языке, 2006© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2006Ганс-Йозеф ОртайльНочные тайныКНИЖНЫЙ КЛУБ семейного досугаХарьков 2006СодержаниеIПлавание ... 7IIОстановка ... 113IIIВыход ... 247Літературно-художнє виданняОРТАЙЛЬ Ганс-Йозеф Нічні таємниці(російською мовою)Головний редактор С. С. Скляр Редактор Н. Є. Козирева Художній редактор Н. В. Переверзева Технічний редактор А. Г. Верьовкін Коректор Г. Ф. ВисоцькаПідписано до друку 28.03.2006. Формат 84x108/32.Друк офсетний. Гарнітура «Georgia».Ум. др. арк. 19,32. Наклад 15000 прим. Зам. №2517.Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»Св. № 04059243Ю0017536 від 13.03.2000 61140, Харків-140, просп. Гагаріна, 20а E-mail: [email protected]Віддруковано з готових діапозитивів у ТОВ «Фактор-Друк» м. Харків, вул. Саратовська, 51Ортайль Ганс-ЙозефО70 Ночные тайны: Пер. с нем. Е. Прытковой — Харьков: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2006. — 368 с.ISBN 966-343-300-0.Георг фон Хойкен, керівник видавництва, таланний син багатого батька, переживає «кризу середнього віку» — він утомився і втратив інтерес до життя. Важка хвороба батька приголомшила Георга. Насамперед йому потрібно боротися за право продовжити справу батька. Старий поставив умову — керувати видавництвом буде той з дітей, хто зможе здійснити намічені плани. Георгові вдається блискуче виоратися з цим завданням — краще, ніж його брату та сестрі. Цьому сприяє його пізнє, несподіване кохання.Цінувати життя, радіти кожному дріб’язку, жити в повну силу — усе це батько допомагає зрозуміти синові.ББК 84.4 HIMКнижковий Клуб «Клуб СІМЕЙНОГО ДОЗВІЛЛЯ»Служба роботи з клієнтами:тел. (057) 783-88-88 E-mail: [email protected]Запрошуємоу книжкові магазини КлубуХарків61082, м. Харків, просп. М. Жукова, ЗаОрієнтир: станція метро «Маршала Жукова»тел. (057) 392-03-43Полтава36014, м. Полтава, вул. Леніна, 1/23 Орієнтир: зупинка «Центр» тел. (0532) 60-60-40Донецьк83114, м. Донецьк, вул. Університетська, 76Орієнтир: зупинка «Універсам “Україна”»тел. (062) 381-33-38Запоріжжя69063, м. Запоріжжя, просп. Леніна, 58 Орієнтир: зупинка «Драматичний театр ім. Магара» тел. (061) 787-63-86Дніпропетровськ49000, м. Дніпропетровськ, вул. К. Лібкнехта, 3аОрієнтир: район Троїцького ринкутел. (056) 770-20-60З питань гуртових продажів звертатися за тел. (044) 255-19-86

Ганс-Йозеф Ортайль

Ночные тайны

Этот роман посвящается издательнице Имме Клемм, внучке издателя и лирика Вильгельма Клемма, правнучке издателя Альфреда Крёнера, праправнучке издателя Адольфа фон Крёнера, который, возглавляя «Биржевое общество немецкой книготорговли», установил единые цены на книги в Германии

I

Плавание

1

Георг фон Хойкен вышел из дому около девяти утра. Стояла осень. Был понедельник, это означало, что ему нужно ехать на работу. В полдень должно состояться общее совещание редакторов издательства, которое он возглавлял вот уже два года. По дороге в гараж Хойкен посмотрел вниз, на Рейн. Его дом с участком находился метрах в двухстах от берега в Роденкирхене, южном районе Кёльна. Каждое утро Георг видел один и тот же пейзаж — серо-голубые, покрытые зыбью водные просторы, окутанный молочной дымкой берег с изумрудными лугами, которые с давних пор облюбовали джоггеры со своими повсюду снующими собаками.

Рейн с его мостами и плывущими под ними пароходами был одним из самых ярких впечатлений детства, которые сопровождали Хойкена на протяжении всей его жизни. Он родился пятьдесят два года назад недалеко отсюда, в Мариенбурге, шикарном районе Кёльна. Глядя на Рейн и чувствуя слабый запах нефти, который доносился с берега, Хойкен вспоминал детские годы: вот он босиком идет по сверкающему берегу с сестрой и братом, его штаны подвернуты вверх, шея опалена солнцем, и ветер слегка треплет белую майку.

Однако сейчас было не время для сентиментов. Хойкен снова посмотрел вниз, он делал так всегда во время своих коротких утренних прогулок. Как хотелось ему в эти минуты стать невидимкой! Ворота гаража медленно и тяжело поднялись. Хойкен нагнулся и вошел в прохладное невысокое помещение, где его дожидалась новенькая красная «Мазда RX» с темно-красными кожаными сиденьями. Она была похожа на огромное экзотическое насекомое, уже готовое освободиться из своего кокона и лететь к солнцу. Четыре двери, четыре сиденья — это был компромисс, Георг пошел на него, потому что автомобиль, на его взгляд, был выдержан в спортивном стиле и имел экстравагантный дизайн.

Он включил двигатель и плавно вывел машину из гаража, чувствуя, как его «Мазда» готова взреветь, сорваться с места и бесшумно помчаться по узкой дорожке прочь от дома. «Четыре минуты десятого», — подумал Хойкен. В это время в его офисе Джоанна уже включила лампу на письменном столе и покончила с промозглым сумраком осеннего утра. Стеклянное здание концерна, похожее на сверкающую груду желатина, сваленную посреди площади, находилось в северной части Кёльна. С самого утра сотрудники имели возможность подробно обсуждать изменения погоды, это раздражало и отнимало время. Георг всегда был против такой глупой вычурности, но старый Хойкен восторгался этим сооружением вместе со своим суперархитектором-корейцем, который на все лады расхваливал легкость и воздушность его конструкции. Конечно, потом было уже поздно что-то менять, и эта прозрачная гора осталась смехотворным творением, рожденным фантазией азиата-сноба, который даже не потрудился подумать о погоде в Кёльне.

«Погода Кёльна… — думал Хойкен, включая подачу холодного воздуха возле обтянутого кожей руля. — Облака, вечно висящие над мостами Рейна. Опавшая листва, покрывающая прибрежные аллеи. Ливни уносят ее в реку. И наконец, бродяга-ветер, постоянно меняющий свое направление». Хойкен положил обе руки на руль, лавируя в тесном потоке автомобилей, едущих вдоль Рейна прямо на север. Он подумал, не включить ли радио, а затем, удобно устроившись на откинутом сиденье, вывел машину на свободный участок дороги и предоставил ей полную свободу.

Дети, Мария и Йоханнес, были уже в школе. Марии пятнадцать, Йоханнес на год младше. Утром они едва видятся. Брат и сестра завтракают внизу, на кухне. Пищу готовит их гувернантка-англичанка, Хойкен никак не мог запомнить ее имени. Когда дети выходят из дома, слышно, как щелкает замок тяжелой входной двери, а затем раздается треск двух двигателей: даже в такую скверную погоду Мария и Йоханнес ездят в школу на мопедах. При этом они втягивают головы в плечи и сгибаются, неподвижные, словно британский завтрак, который они заталкивают в себя из-за восторженного поклонения какой-нибудь поп-группе с островов и который потом колом стоит у них в желудках.

Клара еще сидит в лоджии, где они завтракают вдвоем, впрочем, больше из уважения друг к другу. Она перелистывает газеты и модные журналы, из-за которых каждые два дня в доме что-нибудь меняется. Он видит ее за широким стеклом, сидящую в плетеном кресле. Широкий пояс банного халата все еще не завязан. С тех пор как ей исполнилось пятьдесят, она уже не так тщательно следит за собой. Георг замечал эти маленькие признаки усталости и разочарования, но, конечно, ни разу даже не намекнул ей об этом. Супруги старались и раньше держаться вместе, а тем более сейчас, когда Хойкен наконец возглавил издательство, о котором мечтал уже десять лет.

Старик купил «Caspar & Cuypers» в середине 50-х годов, тогда в Кёльне это было так называемое «издательство-старожил», не имевшее наследников. Старый Хойкен якобы объединился со своим закадычным другом Вальтером Каспаром во время одного затянувшегося обеда. Он и сейчас еще вспоминает о рейнском «Sauerbraten», шестнадцати бутылках кёльнского пива, четырех голландских сигарах и восьми бутылках шнапса. В то время никто не мог состязаться с ним, а Каспар и подавно. Вальтер еще только пытался справиться со своими боевыми ранениями, а старый Хойкен уже созрел для воплощения смелых экономических идей. Молодой целеустремленный мужчина с прекрасным чутьем коммерсанта начал с того, что купил группу предпринимателей.

Итак, «Caspar & Cuypers»… Сотня его сотрудников и более чем дюжина редакторов является сегодня традиционным издательством, которое возглавил Хойкен. Беллетристика и научно-популярная литература, путеводители, а также процветающий отдел искусства и фотографии. «Caspar & Cuypers» — важная статья его дохода, но, даже если возглавляешь издательство, это еще не значит, что ты добрался до вершины концерна, которому принадлежат еще шесть издательств, четыре газеты, несколько журналов и книжный клуб. Старый Хойкен не собирался выпускать из рук руководство бизнесом. Уже несколько лет строились планы, велись разговоры о необходимости так называемого переструктурирования, однако никаких реальных шагов не было сделано, кроме многочисленных встреч старого Хойкена со своими детьми, из которых Георг был самым старшим. Младшие, Кристоф и Урсула, руководили своими издательствами, но, к счастью, не в Кёльне, а в Штутгарте и Франкфурте.

Его «Мазда RX» все время попадала в длинные автомобильные пробки, которые образовывались на дороге вдоль Рейна. В такие минуты Георг смотрел на купол собора. Иногда он пытался задержать взгляд на чем-нибудь интересном, но это ему не удавалось. Шершавые, выбитые на темно-серой массе фасада круги напоминали черствый потемневший бисквит. Хойкен вспомнил, как однажды повез своего делового партнера, американца, посмотреть на все эти шпили и кресты. При одном воспоминании о дорожных пробках и пронизывающем ветре он вздрогнул. С тех пор это здание наводило на Хойкена еще больший страх, чем прежде, когда он мальчишкой бродил по его холодным залам. Здесь, в старой часовне, его крестили. Отец настоял, чтобы всех его детей и даже троих внуков крестили в этой капелле. Георг не был там уже много лет.

Он уже собирался тронуться с места, как вдруг прозвенел мобильный телефон. Звонила Джоанна из его офиса.