— Но сначала мне нужно заехать в магазин.
— Какой магазин? — Он обвил рукой ее талию — не столько удовольствия ради, сколько для того, чтобы защитить ее от холода.
— В мой головной магазин. Сегодня там постелили ковровое покрытие, а я не успела его осмотреть и проверить, все ли в порядке. Магазин на полпути между твоим и моим домом; так что поедем сначала туда.
— Вот не знал, что важные шишки лично проверяют ковровое покрытие в магазине, да еще в полночь!
— Я проверяю. — Натали широко улыбнулась. — Но, если тебе это неудобно, я с радостью высажу тебя на автобусной остановке.
— Спасибо. — Он подождал, пока она откроет машину. — И товары уже завезли?
— Процентов двадцать от того, что нужно к торжественному открытию. Если хочешь, можешь посмотреть.
Садясь в машину, Рай буркнул:
— Очень надеялся, что ты мне это предложишь.
Водила она хорошо, чему он не удивился. По наблюдениям Рая, Натали Флетчер все делала исключительно хорошо. Вместе с тем она способна и волноваться, и возмущаться. Иногда неосторожно брошенное слово или смелый взгляд заставляет ее краснеть. Она не робот, а человек. Причем исключительно привлекательный человек!
— Ты всю жизнь живешь в Урбане? — спросила Натали, механически включая радио.
— Да. Мне здесь нравится.
— И мне тоже. — Натали восхищалась ритмами большого города, шумом, толпами людей на улицах. — Так исторически сложилось, что здесь у нас много недвижимости, но переехала я сюда сравнительно недавно.
— Где ты жила раньше?
— Главным образом в Колорадо-Спрингз. Там у нас, можно сказать, база — и дом, и головная компания. Но Восток мне нравится больше.
Они ехали по темным, узким, как каньоны, улицам, застроенным высотными зданиями. Между ними завывал ветер.
— Мне нравятся большие города, где все живут друг у друга на головах и постоянно куда-то бегут.
— Значит, ты не похожа на других уроженцев Запада. Они постоянно ворчат, что на Востоке выше преступность, а улицы переполнены…
— Не забывай, «Флетчер индастриз» начинались с торговли недвижимостью. Чем больше народу, тем больше строится жилья. Ну а преступность… — Она пожала плечами. — У нас надежная полиция. И еще Немезид.
— Похоже, он тебя здорово интересует!