— Я уже ответил на все твои вопросы.
— Зачем твоему отцу понадобился яд для этих… кровососов? Не понимаю.
— Тебе и не надо понимать. Да и поверь, тебе не захочется.
Эти слова пробудили во мне гнев, вспыхнувший маленьким разъяренным фениксом.
— Да уж, представь себе, мне не хочется во все это ввязываться. И я предпочла бы ничего не понимать. Вот только мне вкололи какую-то отраву, а потом на моих глазах застрелили человека. А вдобавок ко всему ты заявил, что мне нельзя в больницу, потому что я наверняка там помру. Я понятия не имею, сколько нам с тобой еще ехать в этой дурацкой машине, да и куда ты вообще меня тащишь, и если ты хочешь, чтобы я перестала задавать вопросы, тебе придется меня вырубить и запихать в багажник.
Вот так вот. Я открыто предложила Деклану использовать свои кулачищи, чтобы заставить меня заткнуться.
Хотя я и на самом деле предпочла бы валяться в отключке, чем торчать здесь бог знает сколько времени и думать о том, что меня ждет. Это просто пытка какая-то.
— Я не бью женщин, — произнес Деклан после долгой паузы. — По крайней мере, смертных.
— Ага, но ты убиваешь их, если тебе прикажут, так, что ли?
Он стиснул зубы:
— Если нет другого выбора.
До меня вдруг дошло, что он только что сказал.
— Погоди-ка. Ты сказал, что не бьешь смертных женщин. Смертных? Ты на этом специально сделал акцент?
— Да. — Он снова уставился на дорогу.
Я облизнула пересохшие губы, мечтая о бутылке с водой.
— А что, бывают
— Те кровососы, о которых говорил Андерсон. — Он сжал губы.
Глядя на него, я провела пальцами по раненой шее, поморщившись, когда задела шишку, оставшуюся после укола.
— Ты же не хочешь сказать, что они… они… вампиры? Не хочешь ведь?
В моем списке кровососов вампиры тоже значились.