Гасу Венаблу с трудом удалось скрыть свою радость.
– Уверен, что подобные чувства испытывали многие из нас, доктор, – с пониманием заметил Венабл.
– Я приехал сюда, чтобы увидеть торжество правосудия.
Венабл улыбнулся.
– Разумеется. Мы все к этому стремимся.
Лоуренс Баркер глубоко вздохнул, а когда он заговорил, его голос дрожал от ярости:
– Так какого же черта вы посадили на скамью подсудимых доктора Тэйлор?
Венабл подумал, что он ослышался.
– Простите?
– Этот суд – сплошной фарс!
Пейдж и Алан Пенн удивленно переглянулись.
Гас Венабл побледнел.
– Доктор Баркер…
– Не прерывайте меня, – рявкнул Баркер. – Вы воспользовались показаниями многих настроенных враждебно, завистливых людей, чтобы погубить блестящего хирурга. Она…
– Минутку! – Венабл запаниковал. – Разве не правда, что вы постоянно обвиняли доктора Тэйлор в некомпетентности, и дело даже дошло до того, что она решила уволиться из больницы «Эмбаркадеро»?
– Правда.
Венабл почувствовал себя лучше.
– Тогда как вы можете называть доктора Тэйлор блестящим хирургом? – покровительственным тоном спросил он.
– Могу, потому что так оно и есть. – Баркер повернулся в сторону Пейдж и заговорил, обращаясь к ней, словно в зале суда никого не было, кроме них двоих: – Некоторые люди рождены быть врачами. Вы одна из этих редких людей. Я с самого начала понял, какая вы одаренная. Но я строго обращался с вами, может быть, даже чересчур строго, потому что видел в вас отличного врача. Я был строг с вами потому, что хотел, чтобы вы сами были строги к себе. Я хотел, чтобы вы работали безупречно, потому что в нашей профессии нет места для ошибки. Ни для одной.
Пейдж не отрывала глаз от доктора Баркера, в голове у нее все смешалось.