— Нормально… отец ведь никого не убивал.
— Да.
— Жалко его… папу жалко.
— У тебя доброе сердце.
— Я понял, почему папа был всегда так добр со мной.
— И почему?
— Папа делал для меня все… что хотел бы, чтобы сделал для него его отец.
Посмотрев на нежное выражение на лице сына, Риэ почувствовала, как защипало в глазах, она поплотнее сдвинула губы.
— Да… Но не только это. Он просто тебя любил.
— Мама… Прости меня.
— За что ты извиняешься? А?
Юто, стоя напротив нее, повесил голову и разрыдался. Его плечи сотрясались от рыданий, он вытирал слезы рукой и изо всех сил пытался успокоиться. Риэ плакала вместе с ним. Когда она протянула ему платок, он вытер мокрое лицо ладонями и посмотрел на нее красными опухшими глазами.
— И что будем делать с фамилией? Возьмем фамилию Хара?
Услышав, как он пытается говорить как взрослый, Риэ улыбнулась.
— Наверное, не получится. Может, все же Такэмото?
Откашлявшись, Юто кивнул.
— А что с папиной могилой?
— Что бы нам придумать… Давай положим его прах в могилу Рё и дедушки.
— Давай. Так никому не будет одиноко.
— Юто.