Книги

Нежить

22
18
20
22
24
26
28
30

— Доставьте меня на Лив, Мик, и мы с вами распрощаемся.

— Нет, — Мик мотнул головой. — На Лив вам нельзя. Если ничего не забыли, мы с вами компаньоны в некотором роде. И мне, если по чести, не с руки терять товарища по бизнесу. Такие потери на деле очень нехорошо отражаются.

В этот момент включилась планетарная тяга и корабль вздрогнул. На несколько минут разговор затих.

В коммуникаторе Мазуты ожил голос Фогеля Траннеке:

— Пошли в отрыв, капитан!

— Хорошо! — отозвался Мик. — Как только выйдем на орбиту, полный ход до точки прыжка!

— Принял, капитан!

Помолчали ещё минуту.

— Я уже задал точку прыжка, мистер Лакруа. Мы не полетим на Лив, вернее вы не полетите.

— А куда же мы полетим?

— На Фарос. Там я высажу вас, а сам отправлюсь на Лив.

— Но если меня кто-то ищет, тем более они знают про то, на каком корабле я лечу, не лучше было бы и вам скрыться?

— Нет, — Мик покачал головой, — ищут-то вас. Я и моё корыто им без надобности. Я предоставлю им терминал корабля, пусть сверяют маршрут… Да и вообще, это уже не ваша проблема, не переживайте. И ещё. Я не присвою ваши деньги, что бы с вами не произошло. Меня легко найти, я всегда курсирую в этом секторе. Если мне повезёт, то я приумножу кредиты, возьму процент за риск. Я думаю всё по-честному.

Тяга корабля усилилась, в звуки работающих агрегатов вплёлся новый звук, соленоиды выравнивали силу тяжести, отсекая нагрузку.

— Отсидитесь на Фаросе немного, а потом…

— Спасибо, — Александр кивнул.

— Не за что, — Мик пожал плечами. — Вы ж меня тоже выручили. Если бы не вы, сидел бы я сейчас в баре, мух гонял. А так в дело вернулся. Ну, пойду.

— Мик, скажите, а что означает Лив?

— Вроде как жизнь, так по-моему. Это на старом англике. Очень красивая планета, сплошной океан, тёплый и ласковый. Ну, ещё увидите сами, только переждать чуток придётся. У нас есть час с небольшим, чтобы убраться с планеты. Тот клерк, которого спрашивал тот тип, мой приятель, в некотором роде. Так вот, он запросил с этого ищейки денег и немного потянет время, давая нам фору. Через двое суток мы будем на Фаросе. Отдыхайте, мистер Лакруа.

Мазута вышел, переборка опустилась, а Александр вновь откинулся на спину.