– Не стану я тебе ничего говорить.
Свинорылый захихикал:
– Конечно, откуда тебе это знать.
– Вы что-то хотели сказать, мистер Кейн? – обратил на них внимание профессор. – И вы, мистер Франклин?
– Нет, сэр. Я просто сделал замечание нашему новому гостю. Сказал ему, чтобы он вас повнимательнее слушал.
– Это верно. Если вы не хотите слушать лекцию, вам лучше уйти, мистер…
– Ли, – покраснела Кора. На нее разом уставились все сорок студентов, и ее лицо вспотело под гримом.
– Можете ли вы мне сказать, мистер Ли, – продолжал профессор, – почему вот эта
– Ну, так это же очевидно, – сказала Кора.
– Он не знает, профессор, – снова встрял Свинорылый. – Он не студент, а просто зашел в гости.
– Гости тоже должны внимательно слушать, – проговорил профессор.
– Не переживай, – прошептал Флинт, повернувшись к Джейкобу. – Не страшно, если не знаешь. Мы можем уйти.
Кора поднялась с места.
– У этой вены нет соответствующей артерии, профессор.
Свинорылый с Тюфяком притихли. Профессор кашлянул.
– Объясните, почему, – попросил он.
– Ее название переводится с греческого как «непарная». Это единственная вена в организме, которая не имеет соответствующей ей артерии.
– И на каком уровне она впадает в полую вену?
Студенты по-прежнему не сводили с Коры глаз.
– Это вопрос с подвохом. Есть люди, у которых она подходит к правому желудочку. Но то, что мы видим сейчас, – обычный случай: она впадает в верхнюю полую вену чуть ниже правой безымянной. Это все видят, ничего сложного.