− Наоборот, поражена до глубины души, − не стала скрывать я.
− Я рад, − не замедлил с признанием он.
− Чему? − я не удержалась от вопроса, впрочем, не обделяя своим вниманием омлет, кусочек которого уже успела попробовать.
− Тому, что сумел произвести на тебя впечатление, конечно же, − в темных глазах мужчины заплясали смешинки.
− Позвольте спросить, господин регент, для чего вам это нужно?
− Ты опять, Аниэль?
− Прости, не удержалась, − впрочем, в моем голосе было не слишком много раскаяния. − И, все же, зачем тебе это?
− Завтрак − чтобы накормить обещанную мне в жены девушку, которая, наверняка, будет голодна с утра. А произвести впечатление − чтобы хоть как-то сгладить то не слишком приятное впечатление, которое сложилось у нее обо мне.
− Какое виртуозное избегание слова «невеста», − заметила я.
− Не хотел, чтобы вместо того, чтобы съесть завтрак, ты швырнула бы им мне в лицо, − пожал плечами мужчина.
− Какая предусмотрительность, − улыбнулась я. − Но не думаю, что решилась бы на такое.
− Что не может не радовать, − улыбнулся он мне в ответ. − Значит, в невесты мне досталась не избалованная истеричка. Хотя, это напрямую следовало из того, что мне удалось о тебе узнать.
− И что же именно, скажи пожалуйста?
− Волевая, справедливая, добрая, − это часть характеристики, которую тебе дали в медицинской школе.
− И когда же ты успел с ней ознакомиться, позволь спросить?
− Сразу после того, как мне ее прислали, несколько дней назад. Вместе с копией твоего диплома, оригинал которого ты столь решительно отказалась получать.
− Хочешь сказать, что все это время ты следил за мной? И знал о каждом сделанном мной шаге?
− Наблюдал издалека − да. Но следил− это, все же, немного слишком. Например, я ничего не знал о твоем приезде в Руад.
− А если бы знал, то встречал на перроне с цветами? − с сомнением в голосе проговорила я.
− Только если бы был уверен в том, что это будет тебе приятно.