– Прекрати, Лобелия, – раздался голос Сабины Уэбб, – ты нас пугаешь.
– Как ты, Эмма? – спросила хозяйка ресторана.
– Все хорошо, – отозвалась Эмма.
Она увидела пару высоких серых сапог, великолепные ноги и край темно-зеленой юбки. Делия Борд.
Полицейская машина, сверкая огнями, затормозила у автомобиля Финна. Сначала вылез шеф полиции Мэтт Будро, за ним – офицер Клеменс.
– Нет, – взмолилась Эмма, – не надо полиции, пожалуйста. Он велел никому ничего не говорить. Он сказал, что убьет моего ребенка, если я обращусь в полицию. И меня тоже.
– Кто велел тебе? – спросила Лобелия. – Что он с тобой сделал?
Финн посмотрел жене в глаза.
– Он никогда больше не причинит тебе вреда.
– Что тут случилось? – поинтересовался Мэтт Будро.
– По-моему, это был какой-то пьяный, – пробормотала Эмма. – Он угрожал мне. Я сейчас вылезу отсюда.
– Не надо, – предостерегающе сказал Финн. – Пожалуйста, дорогая, не двигайся.
– Успокойтесь, – сказал Мэтт, – и расскажите, что случилось. Только медленно.
– Вот что происходит, когда шефом полиции делают юнца, у которого молоко на губах не обсохло, – заявила Лобелия. – Нам нужен человек с опытом. Каждая женщина в городе в опасности – ее могут изнасиловать прямо в ее постели. Нужно как следует запирать двери.
– Прекрати, Лобелия, – повторила Сабина Уэбб.
– Я вынужден попросить вас, дамы, отойти от машины. Сейчас подъедет «скорая помощь».
– Не забывайте, что мы платим налоги, из которых вы получаете зарплату, молодой человек, – сказала Лобелия. – Если не хотите потерять работу, вам придется пошевелиться.
Финн взглянул на Делию, качавшую головой.
– Эмма, как ты себя чувствуешь? Что-нибудь болит, дорогая?
– Все хорошо, – ответила Эмма и вылезла из-под фургона. Улыбнувшись Делии, она прошептала: – Не могла бы ты увести отсюда Лобелию? Сабина мне поможет.