Книги

Несчастный случай

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это называется «отравить колодец».

— Он почти убедил Эверетта вызвать тебя в Квонтико, — продолжала Гленда, — и если шеф не сделал этого, то только по причине недоверия к самому Альберту. Впрочем, они обошлись бы и так. Монтгомери удалось, что и требовалось, пробудить сомнения во мне. Я нашла бумагу в твоем письменном столе и отправила один лист в лабораторию. Результаты анализа будут вот-вот готовы, но вывод нетрудно предугадать: оригинал объявления был отпечатан на твоей бумаге. Получив такое заключение, Эверетту уже не останется ничего другого, как потребовать твоего возвращения. Таким образом, все было бы подготовлено ко второму акту.

— К твоему убийству.

— Да, в твоем доме, оснащенном новейшей охранной системой, отключить которую можешь только ты. Если же по каким-то причинам этого оказалось бы недостаточно, Монтгомери подбросил бы оружие с твоими отпечатками. Похоже, он успел изрядно наследить в твоем доме.

— Что? — Изумленный этой новостью, Куинси на мгновение потерял контроль над собой. — Сукин сын! Гленда нахмурилась.

— Тебе нельзя ругаться, — твердо сказала она.

— Извини, — тут же отозвался он.

— И успокойся.

Опять эта чертова пуговица. Куинси опустил руку и, поворачиваясь, случайно наткнулся взглядом на свое отражение. Господи, ну что же это такое! Человек со со встревоженными глазами и напряженным лицом, смотревший на него из зеркала, ничуть не походил на хладнокровного и беспощадного федерального агента. Нужно привести себя в порядок. Когда Монтгомери согласится говорить, следует войти в комнату абсолютно спокойным и собранным.

«Тебе захотелось поиграть со мной, Монтгомери. Что ж, теперь я поиграю с тобой».

Но Куинси не выглядел ни спокойным, ни собранным. Он был похож на человека, не спавшего всю ночь. На человека, снедаемого беспокойством. На юниора, который впервые в жизни оказался в команде взрослой лиги.

Альберт Монтгомери — ничтожество, напомнил он себе. Реально Альберт Монтгомери ничего собой не представляет. Исполнитель. Наемник.

— Ему захочется поговорить, — словно в ответ на эти мысли сказала Гленда. — Не забывай, его главный побудительный мотив заключается в том, чтобы доказать, что он умнее тебя. Тебе надо лишь подыграть, изобразить скептицизм, и он преподнесет все на тарелочке. Ты ненавидишь его. Тебе хочется перепрыгнуть через стол и задушить его. В общем, Куинси, никаких трудностей не предвидится.

Он кивнул и посмотрел на часы. Три тридцать две. После нападения на Гленду прошло двадцать четыре с половиной часа… Вполне достаточно, чтобы пересечь страну. Вполне достаточно, чтобы принять любое обличье. Ему хотелось позвонить Рейни, поговорить с ней, убедиться, что там все в порядке. Будь проклята эта пуговица!

Дверь открылась, и в комнату заглянул молодой агент.

— Альберт Монтгомери в комнате для допросов, — сообщил он.

Гленда кивнула. Агент закрыл дверь.

Куинси вздохнул, расправил плечи и провел ладонью по полам пиджака.

— Ну, как я выгляжу?

Портленд, штат Орегон

В двенадцать восемнадцать по тихоокеанскому поясному времени Кимберли и Рейни сидели на диване. Оттуда они видели спальню, находившуюся справа, кухню слева и даже входную дверь в их маленькие апартаменты. Они ничего не делали. Не разговаривали. Просто смотрели на телефон.