– К вам мистер Джереми Олтетен, сэр.
– Правда? – с любопытством протянул он. Интересно, что могло заставить этого стряпчего, обычно такого спокойного и невозмутимого, покинуть свою контору в столь раннее время? – Проводите его сюда.
Буквально тут же в комнату порывисто вошел молодой стряпчий; его явно переполняло радостное возбуждение.
– Милорд, у меня для вас замечательное известие. Я нашел весьма обеспеченного инвестора для вашего угольного предприятия.
Внимание Джеффри обострилось до предела в радостном предчувствии.
– Насколько обеспеченного?
Когда Джереми назвал сумму, сердце у Джеффри буквально замерло. Инвестиции такого масштаба давали ему существенно больше пространства для маневра, и теперь можно было бы вздохнуть свободнее. Пожалуй, этого должно было хватить, чтобы отложить поиски богатой невесты минимум до следующего светского сезона.
– Так кто же этот таинственный благодетель?
Молодой человек внезапно покраснел, как будто ему стало не по себе.
– Боюсь, что я не могу назвать вам его имени, однако могу заверить вас, что это один из моих самых уважаемых и наиболее надежных клиентов. При этом он намерен оставить все управление компанией за вами.
Внезапно Джеффри засомневался, глаза его подозрительно прищурились. Кто-то хочет вложить в его предприятие такую уйму денег без какого-то контроля со своей стороны?
– Я этому не верю.
– О, милорд, тем не менее это чистая правда. Джентльмен, о котором идет речь, недавно женился и пожелал большую часть своего времени посвятить своей молодой жене.
Джеффри внимательно посмотрел на адвоката, и на лице его медленно расцвела улыбка. Из всех «наиболее уважаемых клиентов» мистера Олтетена был всего один человек, который недавно женился.
– Замечательно! – воскликнул Джеффри, резко вскочив из-за стола, за которым завтракал. В нем вдруг вскипело совершенно нехарактерное для него желание станцевать джигу. – Пройдемте со мной в библиотеку. Нужно подумать о том, как мы наилучшим образом можем распорядиться деньгами Мавенфорда.
– Но… – Молодой человек внезапно запнулся. – Позвольте, я ведь не говорил вам…
– Ну, разумеется, не говорили, Олтетен, – сказал тот, дружески похлопывая стряпчего по спине. – Теперь остается убедить мою матушку, что долговая тюрьма и кандалы мне не грозят. В этом году, по крайней мере. А то и в следующем, если мы с вами хорошенько поработаем, Олтетен. – Затем он лукаво подмигнул опешившему стряпчему. – И поверьте мне, работать я намерен много и очень усердно.
Об авторе
У Джейд Ли есть две страсти (помимо ее семьи, конечно, – но это само собой разумеется). Она любит выдумывать всякие истории и играть в ракетбол, причем приоритеты не всегда расставлены именно в таком порядке. Когда ее карьера профессионального игрока закончилась из-за очень неприятной травмы обоих коленных суставов, она переключила свое внимание на карьеру писательницы. Автор более тридцати любовных романов, она решила для себя, что можно наполнить свою жизнь радостью, даже не вставая с собственного кресла.
Если вам нравится это особое ощущение, когда чувства просто выплескиваются через край, обратитесь на web-сайт автора: www.jadeleeauthor.com.