Ее глаза сузились.
– Ты что, серьезно?
– Абсолютно серьезно.
– А как насчет нашего соглашения?
– Я дам тебе знать, когда закончу.
Она скрестила руки на груди; нижняя губа презрительно скривилась.
– У тебя не хватит пороху поймать Фейрвезера – не говоря уже, чтобы убить его!
– Дверь вон там, – произнес Джексон.
По ее глазам пробежала тень. В яростном молчании Айрис повернулась на каблуках и вылетела из квартиры, оставив за собой взрыв холодного воздуха. Он слышал, как она вколачивает гневные шаги в ковер лестницы.
Ощущая внутри гнетущую пустоту, Джексон сорвал с себя одежду, по-быстрому принял душ. Промыл набрякшие от утомления глаза холодной водой. Перед тем как начать, решил взбодрить себя кофеином. Сон подождет. Вскоре сна у него будет навалом – того, из которого нет возврата.
Он заставил себя выпить чашку кофе, а потом, взяв телефон, заметил на нем пропущенный звонок от Гонзалеса. Тот поступил в девять двадцать утра – следовательно, его американский коллега звонил в час двадцать ночи по лас-вегасскому времени. Судя по всему, у него было что-то действительно срочное. Джексон сразу же перезвонил ему в надежде, что тот еще не спит.
Гонзалес поприветствовал его жизнерадостным:
– Привет-привет!
– А вы работаете допоздна.
– У меня просто смертельная бессонница.
Вздрогнув при слове «смертельная», Джексон подумал про Айрис.
– Что там у вас?
– Семнадцать лет назад Канто провел восемнадцать месяцев в Штатах у своего отца. За это время было два отдельных рапорта о нападении на женщин в Неваде, которые подходят под почерк Неона.
– Я слушаю.
– В обоих случаях преступник делал попытки задушить своих жертв. Нападения происходили на открытых местах, около закусочных с заметными неоновыми вывесками. Первому помешал случайный прохожий. Во втором женщина выжила просто чудом. Нападавший решил, что жертва мертва, когда она потеряла сознание. К несчастью, у этой дамы до сих пор в горло вставлена трубка – такими серьезными были полученные повреждения.