– Нет и не будет! – ответил Иван Гермогенович.
– А новые? Не прилетят?
– Ни в коем случае. А если даже и прилетят, то погибнут тотчас же. Ведь наша площадка теперь заминирована эмпузой.
Успокоенная Валя двинулась к выходу.
– А я? – вскочил с матраца Карик.
– А ты лежи! Поправляйся! Мы и сегодня без тебя справимся.
– Без меня? – возмутился Карик. – Да знаете ли вы, что такое грот-мачта? А что такое бизань? А кливер? А шкоты? А брамсели?
– Ну, ну, – усмехнулся профессор, – смотрите, какой волк морской!
– И не волк, и не морской, а в кораблях кое-что понимаю! – с гордостью ответил Карик, который слышал все эти морские названия от одного знакомого моряка.
Профессор махнул рукой:
– Ну, если так, идем! Ничего не поделаешь. Только осторожней, не повреди больную ногу.
Путешественники вышли из пещеры.
– Настоящее мамаево побоище! – сказал Иван Гермогенович, пробираясь между мертвыми мухами.
Валя старательно обходила трупы, искоса поглядывая на них. Хотя мухи были мертвые, но. . все-таки уж лучше держаться от них подальше.
– Стойте! – закричал вдруг Карик.
Профессор и Валя быстро оглянулись.
Карик стоял около большой мухи, которая лежала, широко раскинув крылья.
– Что ты, Карик?
– Смотрите, – ответил Карик, приподнимая обеими руками прозрачное крыло мухи. – Парус! Понимаете?
– Понимаю! Конечно, понимаю! – обрадовался Иван