-- Да, эмоции нетрудно определить, это посильно даже для человека с невысоким уровнем интеллекта. Но что человек мысленно произносит, узнать невозможно, -- убеждённо сказал профессор.
-- Но почему же? Вот вы только что произнесли про себя: "А он достаточно умён, чёрт возьми".
Профессор был озадачен и смотрел на гостя безмерно удивлённым взглядом.
Какое-то время он молчал, шагая по комнате, наконец, сказал: -- И всё-таки, коллега, я не верю в такую возможность, это невозможно в принципе, поскольку мысль не материальная субстанция.
-- Она очень даже материальная. Мысль -- это результат сложных биохимических процессов, происходящих в нейронах мозга. Необходимо только определить алгоритм взаимодействия белков в этом процессе и при этом измерить величину выделяющейся энергии. Она бесконечно мала. В настоящее время не существует в мире приборов, способных измерить величину этих биоимпульсов, и нет компьютеров, которые в доли секунды обсчитали бы биллионы вариантов взаимодействия белков для рождения мысли в виде слов.
Профессор снова сел за стол, опершись локтями, и, потирая виски пальцами, сказал заикающимся голосом: -- Вы хотите сказать, что в оправе ваших очков спрятан крошечный компьютер, способный на такое быстродействие?
-- Да, именно так, в моих очках находится суперкомпьютер и сканер мыслей, -- сказал гость опять по-французски.
-- Это фантастика, такого не может быть, потому что не может быть никогда.
-- Эту фантастику я сделал былью! -- громко и торжественным тоном сказал гость, повергая Смита в полный ступор.
Он отошёл от стола к окну, понимая, что профессор не в состоянии поддерживать беседу. И, чтобы отвлечь профессора от научного спора, он спросил: -- Кто этот молодой человек, которого я видел только что в саду?
-- Это мой племянник -- шалопай, но довольно смышлён и пронырлив.
-- Учится или работает? -- Гость продолжал смотреть в окно.
-- Он студент философского факультета одного из местных университетов.
Живёт в общежитии, иногда наведывается в гости, чтобы выклянчить деньги, якобы для оплаты лекций по смежной специальности, которые он посещает, как он говорит, для расширения кругозора. Я понимаю, что это не так, но даю. У современной молодёжи много соблазнов, -- сказал профессор с сожалением.
-- Он говорит по-французски? -- гость повернулся к профессору.
-- Принципиально не хочет учить. Говорит, что нет необходимости, поскольку почти половина населения Земли знает английский язык.
Разговор о племяннике, единственном его наследнике, всегда было больной темой для профессора.
-- Интересно, каким вы были в его годы? -- сказал гость, улыбаясь, и добавил: -- У вас сохранились фотографии ваших студенческих лет?
-- Да, конечно, у меня много фотографий того счастливого, благословенного времени. -- И Смит направляется нетвёрдой походкой в соседнюю комнату.
Гость видит, что юноша опять появляется в саду и крадучись идёт вдоль стены дома, занимая позицию у окна.