-- В таком случае вам можно позавидовать. У вас щедрые инвесторы, -- офицер улыбнулся.
-- Согласен, мне повезло, -- кивнул пассажир.
Лейтенант взял очки и стал внимательно рассматривать их со всех сторон.
-- Я впервые вижу подобные очки, но почему вы, заполняя декларацию, не пользовались ими?
-- Я надеваю их, только находясь на улице. Они предназначены для дали. Но диоптрии можно устранить.
-- Каким же образом?
-- В них двойные стёкла, когда нет надобности в диоптриях, эти стёкла собираются по принципу веера и сдвигаются к углам оправы.
-- Занятно, вы сами придумали эту конструкцию?
-- Не только придумал, но и сам сделал.
-- Поразительно!
-- А кто вы по профессии?
-- Конструктор.
-- Оправа массивная, но очки не стали тяжелее, наоборот, они значительно легче обычных очков, словно пушинка, -- сказал офицер, держа очки двумя пальцами.
-- Вы, конечно, получили патент на эти удивительные очки?
-- Разумеется.
-- Интересно, интересно. -- Лейтенант сделал попытку водрузить очки на свою переносицу.
Пассажир среагировал мгновенно, протянув руку: -- Я не хотел бы этого. Они очень хрупкие, и с ними нужно обращаться предельно осторожно. Можно легко вывести из строя очень сложный механизм.
Выражение интереса и благожелательности сразу исчезло с лица офицера. Он положил очки на стол и сказал строгим тоном: -- И всё-таки я на время изыму ваш паспорт для тщательной проверки.
-- Но если мне выдали заграничный паспорт, значит, наши специальные органы проверили меня по всем параметрам, -- улыбнулся пассажир. -- Любопытно, какое же обстоятельство могло вызвать у вас подозрение?
-- Это обстоятельство хорошо просматривается на вашем лице.