Фицрой сказал сердито:
– Ну и шуточки у вас, командир!
– Какие шуточки? – изумился я. – Бури в море, как я и говорил, это не часто, зато шквалы, штормы, ураганы… Нужно учиться с ними бороться, выживать и спасать корабль! Иначе вас будет топить даже простенький ветерок… А мне зачем вы потопленные? Мне нужны живые и бодрые. Потому и будем вас гонять так, чтобы смогли остаться живыми. Живой лев лучше мертвого пса!
Фицрой, похоже, успел рассказать, что следующий корабль, на котором выйдем в море, будет не только крупнее и быстрее, но без рулевого весла и, что совсем уж непонятно, без весел по обоим бортам.
Его выслушали, с недоверием покрутили головами и пошли заниматься своими делами, только Грегор, мой быстро обучающийся капитан корабля, подошел тихонько, потоптался рядом с самым умоляющим видом.
– Командир…
– Говори, – велел я.
– Без руля еще понимаю, – проговорил он умоляюще, – но как… без весел?
– Увы, – сказал я со вздохом, – приходится обходиться. Все увидишь.
Он вздохнул.
– Да, конечно. Но я и понимать привык.
– Понимать легче, – сказал я, – когда увидишь. Работая парусами, можно идти даже против ветра! Невероятно, но все увидишь. Уже скоро.
– Ох, – сказал он воспламененно, – я так хотел выйти на этом корабле в море, а теперь так же сильно хочу вернуться!
Понсоменер крикнул с высоты:
– Корабль! Слева по курсу!..
Я торопливо ухватил оптический прицел, снова напомнил себе, что нужно будет захватить пару биноклей, себе и смотрящему. А то и Фицрою.
Они уже собрались вокруг меня, старательно щурились, пытаясь рассмотреть пятнышко на краю горизонта, а я всматривался в приближающееся судно и пытался сообразить, как поступить: как надо или как хочется.
– Что за корабль? – спросил Фицрой, не выдержав.
– Да все они одинаковы, – пробормотал я, – как цыплята из-под одной курицы… Что плохо в таких ситуациях, никогда не угадаешь, везет бревна из мореного дуба или же все там заполнено слитками серебра?
Фицрой потер ладони, глаза жадно заблестели.