Книги

Небоскребы магов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да ладно, – сказал я, – у всех свои мелкие приятные недостатки. Химера не химера, лишь бы не кусалась.

– Глерд, – повторил он уже с обидой, – какая химера? Химеры, как я слышал, все теряют, когда становятся людьми!

– Тогда еще лучше, – сказал я. – Человек должен перехимерить всяких там, что стоят на его пути к трону короля вселенной!.. Здорово, что умеешь что-то большее, чем остальные. Развивай и дальше. Один мудрец сказал: стыдно сдохнуть от старости, так и не узнав, на что способны твои дух и тело.

Он вряд ли понял, судя по его крестьянски-туповатому виду, повторил с тем же простодушным достоинством:

– Нет, высокий глерд, но в нашем роду все видят лучше, чем другие. Там на берегу с десяток домов. Значит, живут не только рыбой, иначе уплывать пришлось бы далеко. Наверняка есть огороды, скот, куры, утки, гуси…

– Индюки, – добавил я.

– Индюков не заметил, – сказал он простодушно, – а вот куры роются возле огорода…

Я кивнул.

– Намекаешь, что можно и пограбить, раз уж у нас нет ни мяса, ни воды?

Он поклонился.

– Это земли Гарна, высокий глерн. А с нами так обращались, что стоило бы и дать сдачи…

Я подумал, оглянулся на внимательно слушающих матросов и гвардейцев.

– Полагаешь, еще сдачи не дали?

– Тогда просто убегали, – пояснил он. – А сейчас можем уплыть, а можем и сами по своей воле высадиться на землях королевства и пограбить. И ничего они нам не сделают! Если нападем сейчас, хоть вот так по мелочи, это будет совсем другое.

Фицрой сказал с недоброй ухмылкой:

– Это надолго испортило бы аппетит королю Гарна. Как и его советникам.

Я подумал, кивнул.

– Хорошо. Ради этого стоит. Подойдем к берегу. Если там мелководье или рифы, можно дальше на шлюпке. Пусть потом жалуются королю Гиллеспаю, что на них напали люди королевства Гаргалот в отмщение за грубое обращение и неуважительность!

Грегор весело закричал матросам, те бросились к парусу, Джонадер и охотно помогающие ему гвардейцы налегли на длинное бревно руля, с трудом разворачивая тяжелый корабль в сторону берега.

Я крикнул им подбадривающее: