Книги

Не выходи из дома

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я понимаю, что ты пытаешься говорить на моем языке, но не надо.

Дженна со смехом взяла лицо дочери в ладони:

– Знаешь, я, возможно, сделаю тебя героиней романа.

Пейдж эта идея, казалось, понравилась.

– Клево, – заявила она, а ее глаза расширились от любопытства. – Можно меня будут звать Флоренс и я буду влюблена в симпатичного музыканта?

– Все что угодно, – согласилась Дженна, – если только у нашей истории будет счастливый финал.

Примечания

1

Залив Россили на западе полуострова Гауэр недалеко от Суонси славится высокими стабильными волнами и является излюбленным местом британских серферов. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Изогнутый и пологий спуск к океану длиной около полутора километров, который венчает западную часть пляжа Россили, историческое название «wyrm», то есть «змей».

3

Самое известное прозаическое произведение валлийского поэта Дилана Томаса, посвященное жизни вымышленной валлийской деревушки.

4

Речь об обязательных экзаменах для британских школьников 16 лет.

5

Действующее лицо пьесы «Под сенью молочного леса».

6

Имеется в виду кинофильм «Под сенью молочного леса» (1972), в главной роли в котором снялся Ричард Бертон.

7