– Значит, остается только Шарлотта, – подытожила она.
Дженна криво улыбнулась:
– Ну, не постоянно же нужно бороться с проблемами, а если посчастливится, то они и вовсе обойдут нас стороной.
– Значит, нам не посчастливилось.
– В последнее время не везло, но все изменится. На самом деле, если хочешь, я могу поделиться с тобой одной новостью, думаю, тебе будет интересно.
Пейдж осторожно посмотрела на мать, она еще была слишком раздавлена своим опытом, чтобы позволить себе позитивный настрой.
– Вообще-то новостей две, – исправилась Дженна. – Первая тебя не особо заинтересует, но вот она. По дороге домой я говорила со своим агентом. Похоже, одна американская компания хочет купить права на «Поэзию чувств».
Пейдж нахмурилась:
– Что это значит?
– Значит, они хотят экранизировать книгу, если найдут финансирование.
У Пейдж округлились глаза.
– Это круто! Господи! Значит, мы поедем в Голливуд?
– Было бы чудесно! – засмеялась мать.
– Думаю, надо изучить книгу и решить, кто нам подходит на главные роли.
Дженне понравилось, как это прозвучало. Она крепко сжала дочь в объятиях и, подозревая, что лучший способ преподнести вторую новость – это сделать вид, что в ней нет ничего особенного, начала выгружать посуду из посудомойки и как бы мимоходом сообщила:
– Второй звонок был от Оливера Прайса. Он спрашивал, можно ли заехать проведать тебя.
У Пейдж заколотилось сердце. Она в шоке смотрела на мать, не веря своим ушам. Дженна притворилась, что ничего не замечает, и продолжила обыденным тоном:
– Я велела приехать около пяти. Нормально?
– Что? Мама?! Что ты сказала?
Дженна с невинным лицом повернулась к дочери: