– Понятно. – Женщина-офицер, по-видимому, считала поездку в Штаты одной из версий. Она огляделась. – Мы можем где-то присесть?
– Да, разумеется. Мама, ты не…
– Я заварю чай, – сказала Кей. – Бена заберет детей. Я попрошу отвезти их к ней.
Дженна почти не слышала. Ее колотило так сильно, что это вызывало боль. Она могла думать только о своей малышке, о своей драгоценной старшей доченьке, которая где-то одна… Господи, пусть она все еще будет где-то. Чтобы не было слишком поздно. Дженна этого не переживет.
– Нужно поговорить о событиях, предшествовавших исчезновению Пейдж, – снова подала голос Лесли Маринер, когда они устроились в гостиной за закрытыми дверями. – Я полагаю, она ушла около девяти утра.
– Да. Я не знаю точного времени, поскольку меня не было дома. Я отвозила младших детей в школу.
– Какого возраста остальные дети?
– Джошу – восемь, двойняшкам – пять. Какое это имеет отношение? Как это поможет найти Пейдж?
– Мы пытаемся установить, не может ли кто-то из братьев или сестра знать о ее местоположении. Может, она говорила с ними…
– Она с нами в последнее время почти не разговаривала. Замкнулась в собственном мире… я думала, все из-за ухода отца… То есть я хочу сказать, что знала о ее проблемах в школе, но не подозревала, что все так… серьезно.
– То есть она говорила с вами о травле?
Травля! Как мог кто-то травить ее дочь, а она даже и не знала?
– Она сказала, что ее задирали какие-то девочки. Мне стоило обратить на это внимание, но Пейдж никогда не раздувала эту историю. Это моя вина, если бы я слушала внимательнее… я же так хорошо ее знаю, мне нужно было понять… Если бы не все остальное, то я бы знала…
– Все остальное? О чем вы?
– Мой муж ушел. Нас всех это потрясло… – Она судорожно вздохнула. – Я… плохо справлялась с ситуацией.
– Когда конкретно ушел ваш супруг?
– Около полутора месяцев назад.
– Они были близки, он и Пейдж?
– Очень. Вообще-то он ее отчим, но она болезненно восприняла…
Сержант Маринер взглянула на своего коллегу, видимо, настала его очередь вступать в разговор.