Книги

Не хочу как Золушка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Лесса, если вы не готовы к работе на кухне, я могу посоветовать распорядителю перевести вас в горничные.

– Нет-нет! – улыбнулась, выпрямилась и заявила: – Готова целиком и полностью!

А мама переживать будет… Придется мага соблазнять, ох, придется… найти бы его для начала, а там соображу, где у него слабое место.

Глава 5

Молчание угнетало. Босс номер один широким жестом передал меня в руки боссу номер два и ушёл, то ли недовольно, то ли недоуменно поджимая губы. А я вот осталась под пристальными взглядами новых коллег.

Во что я ввязалась? Кухня больше напоминает пыточную, чем место обитания кулинарного творца. И тут нет микроволновок, блендеров, кухонных комбайнов и прочих радостей, которые сильно облегчают жизнь. Нет, я-то и без них справлюсь, не впервой, Но они-то как?

– И кто надоумил тебя приняться на службу? – повар Сьют ткнул в меня пальцем. – Королевская кухня – как храм единого, я не намереваюсь терпеть унижения от непонятно откуда взявшейся девицы! Если лорду Огастасу так внезапно возлюбилась ваша фигура, это не означает, что и я буду в восторге от неё! Имя, лесса!

Я вздохнула. А налаживать контакт-то придётся, выбора нет. Повар может быть каким угодно по характеру, но сейчас – главный он. Начинаю с самых низов, как когда-то, мир только другой. Что ж, я неудачница только в последние дни, так что, верю, и на моей улице перевернётся камаз с шоколадками.

– Меня зовут Эльза, – помедлила и добавила: – Можно просто «Лиза». У меня есть опыт работы, не бойтесь, не опозорю, не испорчу ничего. У меня всегда салаты хорошо выходили, пальчики оближешь!

– Мне все равно! – лесс скривил нос. – До продуктов не допущу! Сколько вас таких ходит, а потом королевскую кухню обкладывают печатью неблагонадежности? Я принимаю в святая святых нищенку и оборванку! А лорд Огастас не ценит моей жертвы!

Мне очень хотелось сказать, что Сьют переигрывает, но я благоразумно молчала, опустив глаза и время от времени согласно вздыхая. Слишком много пафоса, надо бы поменьше, но кто я такая, чтобы спорить?

– Лесс Сьют, – один из поварят совершил почти подвиг, привлёк к себе внимание разгневанного повара. – Мясо по-бурарски скоро будет готово.

Вообще, я бы сказала, что мясо уже долгохонько пребывает в состоянии "перестал вариться, начал жариться, но пока не сгорел». Я чую этот восхитительный запах маринованного в остром перце шашлыка, но случится истинное чудо, если они успеют его спасти.

Мне достался пронзительно-подозрительный взгляд из-под белесых бровей и почти злобное:

– Если мой шедевр пропал – мыть тебе всю кухню до самого рассвета! Саймон! – паренек только-только затащивший огромную бадью в кухню, чуть было не уронил ее себе на ноги, пошатнувшись от неожиданности. – Проводи новое недоразумение, найди ей комнату, ой, да уведи это! – он бросился к плите, чуть не раздавив своими необъятными телесами мальчонку, который вытирал полы белоснежной тряпочкой. – Мое чудесное блюдо!

Саймон, парень еле-еле за двадцать, бросил свою бандуру, подскочил ко мне и выволок через еще одну дверь с кухни. Створки распахнулись перед нами, качнулись и вернулись на свое место, совсем как в салуне на Диком Западе. Мне даже завидно стало, что я в своем ресторанчике до таких не додумалась – шикарная же вещь!

Вторая комната оказалась столовой, но, судя по виду, скорее для слуг, чем для господ. Слишком уж тут было простенько.

Парень отбросил мою руку, вытер свою о штанину, будто я была грязной или заразной какой, и недовольно произнес:

– Ну, и как ты умудрилась вывести Сью из себя? Как во дворец-то попала? Сюда посторонних-то не пускают.

– Договор подписала. Работаю теперь здесь. Поваром, – а это уже едва слышно, потому что что-то мне подсказывало, паренек не оценит.