Некоторое время так они и сидели плечом к плечу, на пару гипнотизируя безмятежно покачивающийся на водной глади поплавок. Первым нарушил тишину Даниэль:
– Не знал, что ты умеешь ловить рыбу.
– Не умею, но пытаюсь. Целый день сижу. Медитирую, – криво усмехнулся Карлайл.
– Помогает?
– Нет.
Как ножом по сердцу резанули. Коротко. Правдиво. Боль всегда до неприличия откровенна.
– Ремонт затеял?
– Не я, – загадочно улыбнулся отец, – Лили затеяла. Хочет спальню в готических бабочках.
Брови Даниэля удивленно поползли вверх.
– Она к тебе переезжает?
– Уже переехала.
– Мне казалось вы только друзья.
Эдвард оторвался от созерцания поплавка и серьезно посмотрел на сына.
– Мы слишком долго были друзьями. Моя человеческая жизнь очень коротка, чтобы я тратил ее попусту.
– Я рад за вас. Правда, – пытаясь проглотить чувство неловкости, пробормотал Даниэль, отчего-то ощущая на душе какой-то неприятный осадок.
Карлайл коротко кивнул, принимая такое скупое одобрение и слабо улыбнувшись, предложил:
– Может, ты приедешь в воскресенье к нам на ужин. Я обещал Лили запечь окорок, – он замолчал, чуть подумал и добавил, – Приезжай вместе с Тамарой.
Даниэль моментально помрачнел и, сцепив руки в замок, сухо произнес:
– Не думаю, что она захочет…меня видеть…после всего.
– Впервые вижу тебя таким нерешительным. Не вынуждай меня давать тебе совершенно не нужные советы, – попытался пошутить мужчина.