Книги

Назовите как хотите

22
18
20
22
24
26
28
30

Стречи пожала плечами:

— Американец.

— Гм. Что ж, неудивительно. Но вам не кажется, что это не совсем детальное описание?

Стречи рассмеялась.

— А детального-то пока и нет. Сказать по правде, я его еще ни разу не видела. Я здесь по поручению лорда Клайва.

Тина пристально посмотрела на нее.

— Честно говоря, мне не терпится увидеть нового лорда. Он планирует нас посетить?

— Уверена, что да.

— И… и принимать активное участие в жизни своего… кхм, поместья?

— Почему нет? Полагаю, что вкупе с титулом он получит и кое-какие права?

— Ах, да — лорд Клайв тоже очень интересовался этими правами, но я полагаю, что титул лорда — нечто иное, это прежде всего ответственность, а уж потом привилегии. Да, нынче модно покупать титулы. Хотя некоторые новоявленные лорды, надо признать, принимают весьма активное участие в общественной жизни своих владений — ну, там, деньжат на нужды сельского клуба подкинут или внесут кругленькую сумму на новые церковные колокола. Кстати, надо бы и здесь ввести что-нибудь подобное — как вы считаете?

Тина смотрела на нее, надеясь на ответ. Стречи спросила:

— Полагаю, от поместья не осталось — ну, там, особняка или чего-то в этом роде?

— О, ничего такого, о чем стоит упоминать, разве что деревня…

Стречи мигом насторожилась, но Тина тут же сказала:

— Не стоит обольщаться.

— По пути сюда я проезжала мимо какой-то эскомской мельницы.

Тина кивнула.

— Вы поступили мудро, что проехали мимо. Построили ее в 1814-м, в 1820-м добавили пристройку, а в 1836-м она в первый раз обанкротилась. Позже дела мельницы шли ни шатко ни валко, и в 1931 году она и вовсе прекратила функционировать. С тех пор там кто только не жил. Как вы, должно быть, заметили, уже никто и не живет.

— Так она принадлежит поместью?