Чтобы чем-то занять мысли, я сосредоточился на ночном зрении. Глаза привыкают к темноте не слишком быстро — полностью приспосабливаются через сорок пять минут, — но уже через пять минут кое-что можно разглядеть. Сквозь щели между металлическими канатами мне видны были звезды, вспышки далекой новой звезды и ободряющие огни нашего флота. Но сам корабль призраков — темное место, смешение теней и расплывчатых отблесков. Высмотреть нас здесь будет нелегко.
Когда десять минут истекли, академик Паэль что-то проблеял, но Джеру, не слушая его, сразу повернулась ко мне. Она ухватила мою сломанную руку и стала прощупывать кость.
— Так, — резко сказала она, — как там тебя зовут?
— Кейс, сэр.
— Как тебе новый кубрик?
— А где здесь кормят?
Джеру усмехнулась:
— Отключи-ка связь.
Я исполнил приказ.
Она без предупреждения сильно дернула меня за руку. Я порадовался, что ей не слышно моего вопля.
Джеру сняла с пояса контейнер и залила место перелома. Раствор обладал зачатками сознания и сам выбирал, где схватиться, образовав корку. Когда кость заживет, он сам и отвалится.
Она жестом приказала мне снова включить передатчик и взялась за шприц.
— Я обойдусь!
— Не храбрись, юнга. Это средство поможет кости срастаться.
— Сэр, ходят слухи, что от этого дела бывает импотенция. — Я еще не договорил, а уже почувствовал себя дураком.
Джеру громко рассмеялась и взяла меня за плечо.
— Все равно это шприц старпома, а ему он уже ни к чему, верно?
Возразить было нечего, и я позволил ей сделать укол. Боль сразу утихла.
Джеру достала из пояса маячок — оранжевый цилиндр с палец длиной.
— Попробую дать сигнал флоту. Надо будет выбраться из этой плетенки: даже если маяк работает, здесь он экранирован. — Паэль открыл было рог, но она ему и слова сказать не дала. Я чувствовал, что оказался замешан в затяжной конфликт этой пары. — Кейс, остаешься за мужчину. И покажи этому червю, что у него в поясе. Я вернусь тем же путем, каким ухожу. Все ясно?