Книги

Насвистывая в темноте

22
18
20
22
24
26
28
30

«Тварь из Черной Лагуны» — популярный американский фильм ужасов 1954 года.

4

В британском английском идиоматическое выражение «свистеть в темноте» (to whistle in the dark) означает, условно говоря, делать хорошую мину при плохой игре. (Заметим, что в американском английском то же самое выражение означает рассуждать о предмете, который тебе мало знаком, а также гадать на кофейной гуще.)

5

Строчка из знаменитой песни Hound Dog из репертуара Элвиса Пресли.

6

Дорис Дэй (р. 1924) — популярная английская певица и актриса.

7

У Венди синдром Дауна, а в англоязычных странах людей с таким заболеванием называют «монголоиды» — из-за характерного разреза глаз.

8

Игра, в которой игроки бьют битами по шарику, подвешенному на веревке, стараясь как можно быстрее закрутить веревку вокруг столба, к вершине которого она прикреплена.

9

Здесь: крутая (фр.).

10

Название государственного гимна США.

11

Пьянчуга (нем.).

12

Речь идет о песне популярного поп-дуэта «Братья Эверли», название которой переводится как «Просыпайся, малышка Сьюзи».

13