Книги

Наследник волхвов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Заб...был, за... забыл... – бормотал староста, – за... за... забыл, когда полнолуние, об... об... обычно в канун по... полнолуния случается... ко... когда по... по... полнолуние?..

– А я почем зна... блин!.. – Игнат споткнулся, бросил локоть старосты, уцепился за витые перила, наткнулся на надежное плечо Федора, устоял. – Блин, я вообще ненавижу полнолуние, у меня тоже в его канун случается в жизни всякая мерзопакостная фигня...

– Пэ... пэ... простите мэ... мэ... меня, чэ... чэ...что так по... получилось...

«Ерунда, с каждым может случиться, не расстраивайтесь», – собрался было по-светски успокоить старосту Сергач, однако вовремя сообразил, что в данном конкретном случае все дежурные любезности неуместны, и любая из них прозвучит как глупость или, хуже того, как издевка.

– Ра... ра... рад буду, еэ... еэ... если вы п... п... приедете за... за... завтра...

– Завтра вряд ли, – произнес в спину старосты Федор, когда уже все четверо спустились с винта лестницы и староста, оттолкнувшись локтем от подпорки-Фокина, припустил, шатаясь, словно пьяный, к малозаметной двери с низкой притолокой в самом дальнем углу холла.

Староста толкнул низкую дверь разогнавшимся телом, уцепился за дверной косяк, инерция его развернула, внесла в черноту дверного проема. Хваткие пальцы отпустили вертикаль косяка, дверь захлопнулась. Послышался лязг и скрежет запоров, глухой, затихающий топот, новый хлопок второй двери, явно ниже уровня пола, приглушенный лязг, еле различимый скрежет.

Староста запер себя в подвале, трое гостей остались одни в кубике холла. Федор нахмурился.

– Водевиль какой-то. Цирк, ей-богу...

– Федор Василич! Игнат! До меня не дошло, как это крестьяне во времена крепостного права иммигрировали без разрешения с...

– До меня тоже много чего не дошло, – перебил его Федор. – Идемте отсюда. Все обсудим в машине. Пошли.

Они вышли на крыльцо.

– Сейчас откроем дверь в стене, а машина тю-тю... – усмехнулся Игнат, шагая широко, в ногу с командиром. – И староста законопатился под полом до завтра, а мы...

– Хорош каркать, Сергач. Виктор, не отставай.

Машина, хвала святому Николе, была на месте. Стояла с опущенным стеклом на правой дверце, со всеми зеркалами в комплекте, с автомагнитолой, где положено, и рядом с тачкой – ни единого деревенского. В соседних с участком старосты дворах, за низкими плетнями деловито копошатся крестьяне, на «Ниву» и чужаков даже не смотрят.

– Едем. Виктор, лезь назад. Я за рулем, Сергач рядом.

Тронулись, развернулись, едва не помяв крыло о каменную стену, едва не зацепив задним бампером шаткий соседний плетень, помчались с ветерком.

– До меня не дошло, как волкодлаки пугают окрестности? Какие профилактические акции, по отношению к кому и с какой периодичностью они...

– Виктор, будь добр, помолчи! Дадим слово Игнату. Он у нас профессиональный еретик, пускай вначале Сергач даст комментарий услышанному.

– О"кей. – Игнат полез в карман за сигаретами. – Занимаясь рунами, я не мог обойти стороной некоторые аспекты культуры и традиций древних викингов. Про берсеркеров слыхали? «Берсеркер» – это «некто в медвежьей шкуре», если переводить буквально. Это воин-медведь, невероятно яростный, невосприимчивый к боли. А еще за викингов воевала каста ульфхеднаров. «Ульфхеднар» – это «некто, воплотившийся в волка», ферштейн? У воинов-волков случались приступы безумной ярости. Неконтролируемой. Предчувствуя приступ, человек-волк уединялся и, как сообщают саги, беснуясь, швырял в море огромные валуны. – Игнат размял сигарету в пальцах. – Считалось, что в бою воина-волка не поражало железо. Бывали случаи, когда один вид горстки ульфхеднаров распугивал целые отряды врагов. И, что характерно, от папаши-ульфхеднара рождались и детишки-ульфхеднары, и волчата... Черт!.. Сигареты уронил, блин!..