– Однако, я не могу получить записей на трикодере. Сигнал сенсора блокируется, возможно, залежами пород, сходными с теми, которые препятствовали дальномерному исследованию.
Капитан кивнул. К этому времени вся команда собралась вокруг провалов, – не только Кирк, Спок, Оуэнс и Маккой, но также Каррас и флегматичный офицер из службы безопасности, Отри.
Вулканец засунул голову в больший из двух входов, игнорируя резкий запах, исходящий оттуда.
– Внутрь можно пролезть, – доложил он, – и таким образом обойти
экранирование горными породами.
– Этого не будет, пока я здесь командую, – сказал ему Кирк. – Я не
знаю, что там внизу, Спок, но оно точно не стоит того, чтобы рисковать твоей шкурой.
Вулканец помедлил, не желая оставлять даже маленькую тайну нераскрытой. Но через миг-другой он подался назад и поднялся на ноги.
– Ну, все же, – сказал капитан, – у нас по-прежнему полно места,
чтобы… – он остановился, почувствовав вибрацию, поднявшуюся от подошв ботинок и вверх по ногам. Он оглянулся вокруг.
Выражение лица Каррас было странным.
– Вроде бы я почувствовала землетрясение, – сказала она не очень уверенно.
– Это так, – заверил ее Спок. Он сверился с трикодером. – Однако
совсем небольшое.
Маккой выругался сквозь зубы.
– Это ужасно. Я думал, дистантное обследование не выявило следов
сейсмической активности.
– Я тоже так думал, – сказал Кирк, – Конечно, такие небольшие
вибрации, как эта, могли быть не замечены.
– Верно, – заверил вулканец, – В любом случае, дистантное