Мы сворачиваем за угол и подходим к двойным дверям. Дрю открывает одну сторону, отходит назад, чтобы я зашла первой. Комнату наполняет атмосфера осени. Тускло освещенные круглые столы занимают пространство. Каждый столик накрыт кремовой скатертью, поверх которой лежит ярко-оранжевая. На каждом из них стоит длинная стеклянная ваза с темно-зеленой стеклянной галькой. Вокруг каждой вазы мерцают мягкие, белые подсвечники, отбрасывая красивый свет на каждый стол. Вокруг этого шедевра разбросаны разноцветные, упавшие листья. Свет подсвечников на столе выглядит спокойным, заставляя думать, будто и правда наступает осень, за исключением низкой температуры.
— Вау, Дрю, ты помог все это организовать? Это удивительно! — отмечаю я, пока мы идем по залу.
— Спасибо. Вообще-то, было очень весело, но пришлось много постараться.
Я смотрю в переднюю часть комнаты, где группа играет спокойную музыку, и улыбаюсь, когда вижу, как несколько гостей кружатся на танцполе. Ловлю на себе несколько случайных взглядов и неуверенно отдергиваю платье, просто чтобы убедиться, что у меня не оголилась какая-нибудь часть тела.
— Дрю, — шепчу я, — у меня выбились волосы? Или что-то на лице?
Он смотрит на меня, его бровь выгибается в недоумении.
— Нет. Почему?
— Ладно, просто проверяю. Люди продолжают пялиться на меня.
Дрю поднимает бровь, уголок его губ слегка изгибается в улыбке.
— Трудно противостоять очарованию красивой женщины. Женщины хотят
— Спасибо. — Конечно же, я никогда не видела себя такой красивой, но слышать, как Дрю называет меня «сногсшибательной», заставляет чувствовать себя абсолютно другой женщиной.
Я смотрю на столик, к которому меня ведет Дрю, и улыбаюсь, когда вижу его отца, сидящего в кампании двух женщин. Такой же привлекательный, как и Дрю, в сшитом для него костюме, и нет никаких сомнений, что Стивен его отец. Он самый симпатичный… среди мужчин в возрасте. Легкая седина в волосах делает его краше, даже не прибавляя дополнительных лет лицу. Ее дополняет черный костюм-тройка. Повернувшись, он отвлекается от разговора и тотчас же встает.
— Боже мой, разве ты не выглядишь потрясающе? — говорит он, наклоняясь ко мне. Я принимаю его руку, и он обнимает меня, а затем слегка целует в щеку.
— Спасибо. Позвольте заметить, вы и сами выглядите очень модно, Мистер МакГрегор.
— Сын весь в отца, — раздается плавный голос сзади.
Я заглядываю за отца Дрю, мои глаза тотчас же улавливают отблеск пайеток, струящихся по горловине платья и изгибающихся вокруг плеч, что создает замысловатый рисунок красивых, кружевных рукавов. Платье скользит по высоким, серебряным туфлям, которые заставляют Викторию быть выше всех, сидящих за столом. Оно облегает ее кожу, подчеркивая идеальный изгиб бедер, и имеет разрез на ноге, который придает ему умеренный стиль.
— О, разве ты не выглядишь… прелестно, — говорит она невозмутимо, как будто ее это волнует.
Неприязнь, которую мы испытываем друг к другу — очевидна, я делаю лучший комплимент, на который способна.
— Спасибо. Милые туфли, — говорю я, кивая на ее ноги. Ее губа дергается, я знаю, что мой комплимент царапает ее затаенную обиду. Дрю проводит рукой вверх по спине, пока его пальцы не оборачиваются вокруг моей шеи. Большим пальцем он слегка гладит ее. Я широко улыбаюсь Виктории, которая наблюдает за мной и Дрю.
Ее губы растягиваются в милую улыбку, когда она подходит к нам.