Книги

Нахалки. 10 выдающихся интеллектуалок XX века: как они изменили мир

22
18
20
22
24
26
28
30

36

Имеется в виду рассказ Вуди Аллена The Kugelmass Episode («Образ Сиднея Кугельмасса в романе „Госпожа Бовари”), в котором профессор-филолог при посредстве волшебного шкафа изменяет жене с мадам Бовари. – Примеч. ред.

37

Речь идет о группе пионеров-переселенцев, которые отправились в Калифорнию, но заблудились и были вынуждены прибегнуть к каннибализму. Дидион, выросшая в Калифорнии, была хорошо знакома с этой историей, а вот почему Кейл эта обеспокоенность казалась смешной, выяснить не удалось.

38

У автора фактические ошибки: у власти было в это время правое правительство, с ним воевали левые силы (в том числе коммунисты), а архиепископа убили ультраправые «эскадроны смерти».  – Примеч. ред.

39

темная ночь (исп.).

40

В оригинале Heartburn – «Изжога», намек и на кулинарные занятия героини, и на ее эмоциональное состояние – в дословном переводе «Ожог сердца».

41

День святого Антония Падуанского – популярный (и красочный) праздник среди итальянцев, которых немало живет в этом районе. Церковь этого святого расположена как раз на Салливан-стрит.

42

Игра слов с выражением «логово льва» (lion’s den) и фамилией автора.

43

Американская феминистка. В книге «Загадка женственности» она пишет, что понятие «женственность» придумали мужчины для оправдания роли матери и домохозяйки, отведенной женщине в современном мире.

44

Намек на приписываемую Марии-Антуанетте фразу: «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!»

45

Персонаж одноименного фильма Вуди Аллена 1983 г. Зелиг умеет перевоплощаться в людей, с которыми он общается, и встречается со многими историческими личностями.