Книги

На грани

22
18
20
22
24
26
28
30

Хочется выйти и размяться, заодно взглянув своими глазами на Скайз. Но судя по разговору между мархонтами и Сансом, это мягко говоря, небезопасно. Старик заверил меня, что внутри борделя мы находимся в относительной безопасности. Никто не станет затевать бой прямо здесь. Да и владелец заведения будет такому повороту не слишком рад. А он, по словам мага, имеет некоторый вес в этом обществе. Но вот на улицу лучше не соваться. По крайней мере одному.

Поэтому приходится валяться на кровати и пялиться в небольшое окно, под потолком. Через него видна только часть свода громадной пещеры с парой осветительных артефактов. Не самая лучшая картина, если тебе приходится ждать.

На момент возникает идея ещё раз воспользоваться услугами борделя по назначению, но я от неё быстро отказываюсь. Не то настроение. Сейчас хочется действовать, а не сидеть без дела или развлекаться. На самом деле немного странно — раньше я такого за собой не подмечал. Какое-то время размышляю над этой внезапной мыслью, но меня прерывает стук в дверь, которая сразу же открывается. За ней обнаруживается конструкт, сделанный из…дерева.

— К господину Эйльтофу посетитель. Так как он занят своими…делами наверху, мы решили, что вы сможете занять визитёра беседой, пока многоуважаемый маг не освободится.

Глава X

Гостем, который пришёл к Эйльтофу, оказывается ещё один мертвяк. Мрачно сидящий за столом и цедящий какой-то напиток из чашки перед ним. Когда я расположился напротив, конструкт наклонил голову вбок и отметил очевидное.

— Ты не Санс.

Мне оставалось только пожать плечами.

— Он ещё не освободился. Служащие решили, что с тобой пока могу поболтать я.

Тот фыркнул и сделал глоток из кружки.

— Поболтать о чём?

На секунду задумавшись, я сложил в голове два плюс два и задал вопрос.

— Ты же по поводу взрывчатки?

Теперь задумался уже некроконструкт. Процесс занял у него целых пять секунд, по прошествию которых, он укоризненно покачал головой.

— Старик совсем не дружит с головой. Выдавать такие вещи первому встречному.

Машинально, едва не интересуюсь, с чего он взял, что мы недавно знакомы. Но потом всё-таки сворачиваю в другом направлении.

— Взрывчатка, о которой идёт речь, нужна в первую очередь мне. Если быть точным до конца, то Эйльтофу она совсем ни к чему.

Тот поставил на стол чашку и мгновение думает.

— Сам собой возникает вопрос. Как ты уговорил старика воспользоваться правом долга?

Махнув официантке, прошу чашку сорка и пару секунд рассматриваю своего собеседника, пытаясь определиться, какую версию ему лучше изложить. Решение приходит быстро. Всё равно Эйльтоф всё расскажет. Возможно уже через десять минут, когда спустится сверху. И если наши версии будут критично отличаться, то веса моей репутации этот факт точно не прибавит.