Книги

На 127-й странице

22
18
20
22
24
26
28
30

– А часы? – не выдержал майор-кавалерист. – Часы-то нашли?

– Вы не поверите, – рассмеялся капитан. – Этот бедолага хранил их в своем рундуке.

– Как только, пастор недвусмысленно указал на него, как на вора, он бросился к своему рундуку, – продолжал свой рассказ капитан Хемпсон. – Не иначе, как хотел выбросить их за борт. Но боцман с верными матросами скрутили воришку, а часы нашли в его рундуке.

Капитан вынул из кармана часы и продемонстрировал присутствующим.

– А почему он решился на кражу? – поинтересовался я.

– Так он явился на борт пьяным, а я наложил на него штраф, – объяснил капитан. – Вот он и решил, наверное, так компенсировать свои потери.

– В общем, три доллара я, с вашего позволения, передаю нашему коку, который кормил всех нас в течение этого плаванья, – продолжил свои подсчеты капитан. – После этого каждому, кто поставил на пастора доллар полагается ровно три доллара выигрыша.

– Мистер Деклер получает свои десять долларов обратно и еще тридцатку сверху.

Стюард, обслуживающий нас за столом, взял указанную сумму у капитана и передал ее мне.

Тереза и Элизабет получили по доллару обратно и по три доллара выигрыша. Они тут же, не сговариваясь, попросили передать свой выигрыш пастору, чтобы он использовал их на распространение христианской веры в языческой Японии.

Пастор довольно улыбался и многозначительно поглядывал на меня. Но я невозмутимо убрал полученные деньги в бумажник. Нам с Генрихом еще плыть и плыть.

За всем этим с печальным видом наблюдали майор и первый лейтенант. А вот Джейсона Томпсона вся эта процедура, наоборот, развеселила.

После ужина я поспешил на палубу за пастором. Весь день вокруг него толпились люди. Кто-то поздравлял с разоблачением вора, кто-то интересовался религиозными тонкостями пресвитерианства, а кто-то просто стоял и слушал, что говорили другие. В общем подойти и забрать 10 долларов, которые мне остался должен пастор, не было никакой возможности. Это в мое время 10 долларов были мелкой бумажкой. Здесь на эту сумму мы с Генрихом могли бы питаться «от пуза» дней десять, а прачка за эти деньги в Сан-Франциско готова была целый месяц стирать мое белье.

– Мистер Скотт, думаю, что сейчас самое время произвести окончательный расчет, – без вступления сказал я, как только мы вышли на палубу и остались одни.

Ночь уже почти укрыла корабль темнотой, но в свете палубных фонарей я увидел, как искренне удивился пастор.

– О чем вы? – не моргнув глазом, спросил он.

– С вас оставшиеся десять долларов, – с улыбкой ответил я, хотя внутри был очень зол. То штраф за остановку корабля, то этот «факир» обмануть норовит.

– Мне кажется, что вы уже и так хорошо поживились на мне, – продолжал гнуть свою линию пастор.

– А какое отношение, полученные от капитана, деньги имеют к нашим договоренностям?

– Жадность до добра не доводит, мистер Деклер, – с умным видом заявил пастор.