Книги

Мякиш, я и вурдалак

22
18
20
22
24
26
28
30

Луи подошёл ко мне, взял стражника за верх доспеха и потянул в кусты. Мешок, который обезвредил вурдалак, говорить не мог. Луи знатно его оглушил, звёздочек возле головы только не хватало. А вот мой мешочек с добром был способен на разговоры, пусть и не совсем членораздельные.

— Сколько у нас времени? — я пыхтела, шлёпая ладонью по лицу своего стражника. Когда он рухнул на брусчатку, то хорошечно приложился головой. — М?

— Не знаю. Но будет лучше, если ты его того… — Луи тяжело дышал и шмыгал носом: видать не так уж играюче ему дались эти стражники. — Вот прямо сейчас!

Я бормотала и бормотала, внимательно вглядываясь в глаза стражника, до чего они были перепуганными! Ну да, сидишь весь такой вяленький и беспомощный. Конечно, пугает.

— Фта… — еле ворочая языком и прижимаясь к стене дома, мужчина то таращился на меня, то на Луи, то на своего напарника, который мирно дрых в кустах. — Фта?

— Фта? — я глупо переспросила. Мы переглянулись с Луи, явно ничего не понимая.

— Хо?

— Нет, вот хо-хо, не хо-хо! Договоримся так: один кивок «да», два — «нет». Понял?

Отрывистый кивок, как у китайского болванчика. Отлично, значит, понятливый.

— Так, красавчик, — я фамильярно похлопала мужчину по щеке под недовольный: если не возмущённый взгляд Луи. — Где наши друзья? Ты знаешь, о ком мы говорим. Скажешь?

И снова кивок. Как всё ладно складывается.

— И где же они?

— Флафета!

— Флафета? — мы с Луи переглянулись. — Что за флафета?

— Фла-фе-та! — стражник по слогам всё произнёс, но вышло не очень. — Флафета!

Луи перехватил мою руку, легонько её сжал и покачал головой. Я затихла, уступив инициативу вурдалаку.

— Столица?

Два кивка.

— Тюрьма?

Два кивка?