Книги

Мы слишком разные

22
18
20
22
24
26
28
30

Я была фактически той, кому сливали всё самое скучное и неинтересное. Но мои счета оплачивались, и я очень надеялась когда-нибудь переехать. Пока что я была в какой-то степени рада, что могу покрывать все свои долги. Сегодня я создаю логотипы и промокартинки, чтобы завтра заниматься дорогими медиапроектами и рекламными кампаниями, охватывающими весь город.

Таков был мой пятилетний план. Туда же входил пункт о том, чтобы не опаздывать на совещания, хотя бы иногда.

Мой босс пристально посмотрел на меня со своего трона места, следя за каждым моим шагом. Тихо на цыпочках я обошла конференц-зал на своих 8-сантиметровых каблуках. По правде говоря, не совсем, конечно, на цыпочках. Я неуклюже клацала по бамбуковому полу так, что все вокруг оборачивались в мою сторону.

Скромно помахав рукой из-за папки, я проигнорировала самодовольные ухмылки своих пафосных коллег. Они считали себя очень важными, потому что имели гарантию занятости и сберегательные счета. Я же была благодарна только за то, что могу сидеть за этим столом.

В свои двадцать семь я была самым молодым дизайнером, работающим в дико успешной компании в сфере графического дизайна. У меня не было тонны бонусов. Коллеги меня не любили, клиенты недооценивали, а мой босс едва ли помнил, что я не его секретарша. Я всё ждала, когда же меня вызовут в угловой офис.

Мистер Такер приподнял одну из своих густых бровей и сказал:

— Мы ценим всё то, что вы для нас делаете, Холли, но мы также очень ценим пунктуальность.

Протиснувшись между двумя вращающимися кожаными креслами, я заняла единственное свободное место. Я опустила папку на стол, незаметно положила телефон на колени, и вытащила ручку из пучка волос. Закинув ногу на ногу, я наклонилась вперёд, приготовившись внимательно слушать — непревзойдённый профессионал.

— Так мило, что вы к нам присоединились, Митчелл, — хмыкнул он.

Моя фамилия — Маверик. А имя — Молли. Но почему-то мне никогда не хватало смелости поправить его. Сейчас это было уже бессмысленно. Я разрешала ему это делать уже года три, поэтому было бы унизительно и неловко напоминать ему своё имя сейчас.

Каждый раз, когда мне платили, я с облегчением выдыхала. Хорошо хоть в отделе кадров знают моё имя.

Я сдержанно улыбнулась ему и подождала, пока он отвернётся, чтобы убрать чёлку с глаз. Слегка отклонившись в кресле, я нажала на кнопку ручки и притворилась, что делаю записи на полях своего ежедневника.

Для Мазафакера я выглядела прекрасным слушателем. Но для своего стильного ежедневника я устроила вечер четвёртого июля — с кучей фейерверков всех размеров и форм. Точно так же развивалась и моя карьера.

И главное в этой метафоре не праздник, а порох и яркие взрывы.

Мистер Такер начал с постоянных клиентов. Различные дизайнеры рассказывали о том, что у них нового и представляли 4-5 минутные доклады. Я же сосредоточилась на деталях своей картины, чтобы не заснуть и не опозориться ещё больше.

В итоге после всего этого жополизства со стороны моих коллег, от которого, кажется, даже у меня потрескались губы, мистер Такер достал блок карточек для записей кремового цвета. Несмотря на все современные достижения, которых добились "626 Marketing" за последние несколько лет, сам мистер Такер безнадёжно устарел, также как и его карточки.

Его представления о маркетинге вращались вокруг рекламы в магазинах и телефонных опросов. Я даже была не уверена, есть ли у него персональный аккаунт электронной почты. Он основал компанию в те далекие времена, когда Александр Македонский пытался захватить Индию, и назвал её в честь годовщины своей свадьбы. Чтобы не забыть, наверное.

Романтично, правда?

Уверена, первая миссис Такер была польщена. Трудно сказать, что по этому поводу думали вторая, третья и четвёртая.

— Сегодня у нас несколько новых заказов, — он широко улыбнулся нам, как будто бы у него в руках были счастливые лотерейные билеты, и кто-то из нас должен был выиграть их. — И это очень хорошие заказы, — он повернулся к своему сыну и наследнику, Генри Такеру, и подмигнул.