Книги

Мы - часть сделки

22
18
20
22
24
26
28
30

— То, что он поддержал тебя год назад, нихрена не значит. Он все тот же свинья.

— Думаешь, у меня с памятью плохо?

— Ну, после того, что было, все возможно. Тимоти Фриман — мразь. — Отпивает коктейль и пристально смотрит на меня

— Я не хочу говорить о…Фримане.

— Психолог не промыла мозги?

Я улыбаюсь и отвечаю:

— В ее задачи не входит делать трепанацию.

— Одной трепанацией, не выведешь этого урода. Только обезглавливание.

Уже не сдерживаюсь и смеюсь от души.

— А этот, Палмер, держится на расстоянии? — взгляд Оззи меняется, как калейдоскоп

— Да, пытался поболтать на парковке. Но безуспешно. — Тактично умалчиваю о том, что случилось пару часов назад.

— Отлично! Если что, сделаю ему поводок покороче. — Тоже берет тако и подносит ко рту

— Ну-ну…Слушай, так на всякий случай, помнишь наши тайные шпионские штучки?

— Ты о тех, что изгоняют строптивых зрителей и навязчивых ухажеров?

— Ага.

— И кого ты хочешь изгнать?

— Пока, никого. — Беру салфетку и подношу к губам.

Едва вспоминаю Эйдена, что, как рыба-прилипала следует за мной. В ту же секунду, вижу, как тот подрывается с места за столиком напротив, и стремительно направляется ко мне. Оззи вскакивает на ноги, и бросает на него злобный взгляд. Но, не успевает произнести, ни слова.

— Какого хрена ты рылась в моих вещах? — без обиняков произносит Эйден и ударяет ладонью по столу. Когда он убирает руку, я вижу на столешнице пуговицу от своей блузки. Черт подери! Не сводя с нее глаз, пальцами нащупываю декольте и не могу сдержать улыбку. Затем, силой вырываю остальные пуговицы и бросаю в стоящего парня.

— Это не мое. Не имею понятия, как они ко мне попали. Извините, мне надо в дамскую комнату.