— Так вы и есть та незнакомка, что скрывается под инициалами А.Д., не так ли? Это вы на прошлой неделе сделали фантастическое по качеству информационное разыскание по теории относительности Эйнштейна по моему заказу?
— Да, вы еще послали мне благодарственную записку. — Она умолчала о том, сколько часов своего личного времени потратила, собирая для него информацию. Правда, тема была интереснейшая, и она не возражала нисколько против того, чтобы потрудиться сверхурочно. Однако благодарность в виде смятого клочка обертки из местного магазинчика пиццы с торопливо нацарапанной запиской: “А.Д. — работа превосходная! К.У.” — была слишком чопорной. Она была бы более согрета вежливым телефонным звонком.
Клэйтон выглядел смущенно.
— Я думал о том, чтобы позвонить вам на следующий день и поблагодарить, однако, по-видимому, это выскользнуло у меня из памяти. — Он мальчишески улыбнулся и пожал ее пальцы: — Я надеюсь, вы простите меня?
— Ну, конечно. — Она попыталась проигнорировать эту обезоруживающую улыбку, ибо хорошо знала: и не такие щедрые улыбки разбивают женские сердца. — Можно вам задать еще вопрос?
— Пожалуйста, сколько угодно.
— Как вы здесь очутились?
Ей пришлось согласиться со слухами: он был необыкновенно красив — то есть был бы красив, если бы перестал усмехаться по любому поводу. Но были и иные слухи, известные ей: они касались секретного проекта, над которым, по заданию правительства, работала лаборатория под руководством доктора Уильямса. Произносились шепотом такие слова, как
Он разгладил пятерней взъерошенные волосы и нервно переступил с ноги на ногу.
— Вы говорите, в передней зале… — Он потер пробивающуюся над верхней губой щетину и отвел взгляд.
Алисе стало ясно, что ему не хотелось бы разглашать подробности перед нею и тетей Мод, — да у нее самой было такое чувство, что лучше бы ей этого не знать.
Доктор Уильямс был спасен от необходимости отвечать звонком в дверь. Она услышала вздох облегчения, и пошла в его сопровождении к двери.
— Вы ожидаете гостей в такой час? — спросил он.
Алиса невинно улыбнулась:
— Просто в такую ночь никому не зазорно приходить незваным.
Она открыла дверь и нахмурилась при виде мадам Зелдар и двух полицейских.
— Алиса Джоргенсен? — спросил один из офицеров.
— Да, меня зовут Алиса. — Она открыла прозрачную стеклянную дверь. — Войдите. Это Мод Джоргенсен, моя тетя, а это… — Она махнула рукой в сторону Клэйтона, — это доктор Уильямс из местного университета.
— Это не так! — вскричала мадам Зелдар, которая так и осталась стоять на пороге. Она указала наманикюренным пальцем на Клэйтона: — Он — Элмер Джоргенсен, умерший муж Мод.
Двое полицейских офицеров переглянулись с презрительным недоумением: