Он надвинулся окончательно, так что спиной она чувствовала стену. Колени сомкнулись настолько, что Алису и Клэйтон можно было бы сшить одним швом.
— Если вы наводили справки добросовестно, то должны бы знать, что наивысший балл по интеллекту я получил, когда мне было восемь лет. — Он наклонился к ней ближе. — Теперь я не смог бы так аккуратно сдать этот экзамен.
— Я это поняла, дав вам тест. — Ее взгляд скользнул направо — там стояли стулья, и налево — холодильник. — Она оказалась в ловушке. — Мне также известно, что вы отказались от переаттестации.
— И недаром. — В его взгляде появилась боль. — Тот глупый тест испортил мне жизнь.
— Я знаю. — Она что есть силы сжала костяшки пальцев, так ей хотелось обнять его. — Вы были отосланы в спецшколу для одаренных детей, разлучены с семьей.
— Мои родители, правда, переехали поближе к той школе, как только отец смог перевестись по службе.
— И к тому времени, как вам исполнилось пятнадцать, вы посещали лекции Массачусетского технологического университета. А когда вам было…
Он прижал палец к ее губам.
— Вы работаете в разведке?
Алиса прошептала:
— Просто я специалист по информации.
— И превосходный, как я вижу.
Клэйтон провел пальцем по контуру ее губ.
— Хотите, я сам расскажу, как вы добыли все эти сведения обо мне?
Она покачала головой.
— Это профессиональный секрет.
Он нежно оттянул нижнюю губу, проведя пальцем по ее влажной поверхности.
— Ваша агентура дала вам какую-нибудь информацию по тем проектам, над которыми я работаю?
— Только по общественным.
— А над чем я работаю в настоящее время?