— Как вы там умещаетесь? — Она подошла поближе и нагнулась, чтобы лучше видеть. Лицо Клэйтона было в пятнадцати сантиметрах от хромированной трубы, локти прижаты к бокам, а фонарик зажат между коленями.
— Да так уж… повезло, — ответил он, и упрямая секция наконец-то поддалась.
— Я знаю, ваши интересы лежат в области физики времени и пространства, но не думала, что это пространство столь узкое.
Она не могла не признаться себе, что в такой ситуации и таком положении он выглядел по-дурацки. Случись его коллегам видеть Клэйтона сейчас, они либо решили бы, что он проводит эксперимент, либо — что он потерял рассудок.
— Откуда вам знать, в чем именно мои интересы?
— Я всего лишь… — Но ее ответ заглушил вопль, наполнивший кухню. Алиса быстро опустилась на колени, чтобы посмотреть, в чем дело. Она ожидала, что Клэйтон покалечил себя — и приготовилась уже увидеть его в крови. По увиденное заставило ее расхохотаться. Он отвинтил еще одну секцию — но забыл про воду, что застоялась в ней. Большое темное влажное пятно на джинсах ясно указывало, куда именно вылилась вода.
Она пыталась сдержать смех, а Клэйтон тем временем принялся ползком выбираться из-под мойки. Сначала показалась одна нога, затем другая. Мокрое пятно расползлось по его одежде от живота до колен. Фонарик выскользнул и упал на пол. Следом показались руки и грудь Клэйтона. Последней показалась голова.
Алиса увидела на его лице негодующее выражение — и вновь разразилась смехом. Ей было неизвестно, что именно расстроило его более всего: намокшие ли джинсы, тот факт, что он забыл про воду в трубе — или то, что она, Алиса, оказалась всему свидетелем.
— Вам все это кажется забавным?
— Забавным? — Она не могла сдержать улыбку, отодвинувшись от него подальше. — Я полагаю,
Клэйтон поднял бровь, задвинул ногой пустую теперь трубу под мойку и двинулся следом за ней.
— Не поделитесь ли со мной шуткой?
Алиса окинула его фигуру взглядом: мокрая одежда еще плотнее облегала теперь его впечатляющее тело. Она сглотнула, тяжело вздохнула и отодвинулась еще дальше:
— Вы же знаете: вы — гений.
— Кто это вам сказал? — Он надвинулся на нее.
Алисе не понравилось нешуточное выражение его глаз.
— Ну, вы имеете наивысший интеллектуальный коэффициент.
Брови его удивленно приподнялись.
— Сдается мне, что вы специально наводили обо мне справки.
— Я должна знать, кто мои постояльцы. Проснуться однажды утром от нападения уголовника не доставит мне удовольствия.