Книги

Моя история Золушки

22
18
20
22
24
26
28
30

Тили вспыхнула и кивнула. Помню, ко мне пришла чем-то недовольная Леа и громко возмущалась о наглости «дур без мозгов». Экономке тогда едва удалось замять этот скандал, чтобы Тили не выгнали с работы. Тогда я не знала причину, сейчас же стало ясно, что моя верная горничная стала на мою защиту. В груди появилось приятное тепло. Поддавшись эмоциям, я быстро преодолела расстояние между нами и крепко обняла ее.

– Спасибо, – выдохнула я ей прямо в ухо.

Тили снова всхлипнула и стала причитать, что не достойна моей благодарности так как подвела свою хозяйку и не помешала им. Я же заверяла ее в обратном – настоящая преданная дружба нынче очень дорога. Еще понимала я, что поступить иначе ни Леа, ни Тили не могли. Если бы они начали бунтовать, то первыми бы вылетели из этого дома и тогда Аленсия осталась совершенно одна.

– Так, отставить слезы. Нас ждут великие дела! – Как можно бодрее ответила я.

– Это какие же? – Улыбнувшись, Тили вытерла слезы прямо своим передником.

– Великие, – туманно ответила я. – Первое что нужно сделать – устроить с этой Гвертой встречу тет-а-тет.

– Чего? – Скривила нос Тили.

– Наедине, – пояснила я. – И лучше, если это произойдет в том самом подвале, где нашли меня. Сможешь устроить?

Тили снова кивнула. Замечательно. Так-с, что у нас дальше по плану?

– Где мы можем найти Леа? Есть разговор.

Тили повела меня на кухню. Леа нашлась там. Убрав волосы под белоснежный платок, повариха раскатывала тесто. Значит к ужину будут те самые фирменные булочки. Вкуснотища. По нашему приходу, Леа поставила булочки в печь и приготовилась меня слушать. Стояли обе женщины по стойке смирно и смотрели на меня с нескрываемым любопытством. Так дело не пойдет. Я усадила их за стол и стала перед ними, как генерал. В руке у меня находился карандаш, который я притащила из комнаты. Была у меня такая привычка – крутить в руках ручку или карандаш, когда волнуюсь или размышляю над чем-то.

– Ну что ж, дорогие мои, собрание объявляем открытым, – торжественно провозгласила я.

Леа и Тили переглянулись, но ничего не сказали и это предало мне силы. Это мне на минутку напомнило наши собрания в полиции. Эх, буду скучать за расследованиями.

– Итак. Первое. Меня интересует почему никто не стал на мою защиту? Я не поверю, что у графа и его жены не было ни друзей, ни родственников?

Леа печально покачала головой.

– Родители вашего отца умерли, когда господину было двадцать. Других родственников кроме какого-то семиюридного брата, которого никто никогда не видели, нет. Ваша матушка была из обедневшего рода, ее воспитывала бабка, которая выдав внучку замуж, умерла. Больше родственников нету. Что касается друзей… Их было много, но ваша мачеха смогла разорвать отношения с половиной, а вторую настроила против вас, убедив их, что вы не в своем уме – Последние слова Леа буквально прошептала, опустив глаза в пол.

Вот значит как. Не каждый день узнаешь, что ты оказываешься с кукушкой. М-да. Эта графиня та еще грымза. Ей-богу, сбежавшая с мультика героиня. Хотя некий червячок сомнения внутри шевельнулся.

– И что, я действительно того? – Тихо спросила я.

– Нет, конечно! – Тут же вскочила на ноги Тили. – Вы просто были подавлены смертью отца и постоянно подвергались нападкам со стороны мачехи и сестры.

– Тили, – сделала Леа еще одну попытку привести девушку к порядку. Хотя тут же махнула рукой и обернулась ко мне: – Она права, эйли.