Книги

Мой злодей 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Граф позвонил в колокольчик, стоявший на столе, и отставил его, так пристально смотря на меня, словно я какой-то дикий зверь и собираюсь напасть в любую секунду. В столовой появилась горничная, та самая, которая выглядывала из-за двери. Бедняжка, она даже побледнела от страха.

– Слушаю, господин, – она низко склонила голову, но я всё равно заметила, как она вздрогнула, заметив нашу близость.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Чего бы тебе хотелось? – настолько ласково спросил Анри, что я заподозрила его в горячке минимум. Косо взглянула на него, не особо понимая, что послужило причиной этих слов, сказанных такой странной интонацией. Он ещё и руку мою погладил, как щеночка какого-то, а у меня от таких глупостей снова прокатилась волна мурашек и, увы, не от страха.

– Ты любишь хорошо поесть, так что, надеюсь, повар хорошо постарается для будущей графини Ратморской, – сказал вроде как мне, но и не мне в тоже время. Слуг так пугает что ли? Страшный он человек, конечно, особенно когда нежность проявляет ради собственной корысти. Слегка вопросительно приподняла бровь и чуть отклонилась от него в кресле, да не особо получилось.

– Обязательно, граф, – тут же спохватилась горничная. – Мы очень рады принимать вас, госпожа, и сделаем все наилучшим образом. Чего бы вы хотели?

Скосила взгляд на Анри, но тот по-прежнему не удостоил служанку своим вниманием, точно она здесь пустое место.

– Я бы хотела поужинать, мяса и овощей каких-нибудь, на усмотрение повара, – наконец-то заговорила под их напряженными взглядами.

– А десерт? – спросил Анри, будто бы желая мне что-то напомнить или просто подколоть.

– Раз уж тебе так хочется, милый, – сладковато протянула, опустив голову ему на плечо, – может твои любимые пирожные?

Мне кажется, я даже услышала, как скрипнули его зубы, но он спокойно поцеловал меня в макушку и обратился к горничной:

– Несите.

Как только дверь за оторопевшей от наших телячьих нежностей горничной закрылась двери, я отпрянула от графа, делая вид, что ничего не произошло.

– Из тебя получается прекрасная графиня Ратморская, на лету все схватываешь, – улыбнулся Анри, явно желая меня побесить.

– Прошу, избавь меня от подобного сравнения, с этим титулом у меня исключительно плохие ассоциации.

– Предпочитаешь другой титул? Герцогини или может быть королевы? – предложил он мне на выбор, словно это не шутка.

– Предпочитаю не вмешиваться во всю эту политику и быть просто Рианной де Карвалье, – осадила его.

– Но при этом ты достаточно в ней разбираешься, раз уж знаешь о войне и том, что Мостовой альянс нападёт на Новую Романию, – подловил меня злодей.

– Помнится, ты говорил, что я несу бред? – нахмурилась и ударила его по пальцам, когда он вновь попытался взять меня за руку.

– Ты такая же вспыльчивая, как я помню, – вздохнул он, отодвигаясь от меня, но недостаточно далеко, чтобы я успокоилась или смогла отъехать.

– Я вспыльчивая? Ты собирался подставить моего отца и вместе с нами отправиться в Новую Романию, даже зная, что там идет война! – возмутилась так, что даже от негодования хлопнула рукой по столу. – И это я вспыльчивая?!