— Мне очень жаль, ваше высочество, что вам не нравится.
Принцесса вновь принялась осматривать комнату. Потом вдруг уставилась на девушку и спросила:
— Сколько тебе лет?
— Уже семнадцать. — Чарити вежливо улыбнулась.
— Семнадцать?! — Принцесса окинула взглядом старенькое платье Чарити — она носила его с пятнадцати лет. — У тебя что, совсем нет груди?
Чарити почувствовала, что заливается румянцем.
— Может, это из-за платья? — продолжала принцесса. — Ведь у тебя под ним должно быть хоть что-то…
Чарити прижала к груди книгу и, потупившись, пробормотала:
— Да, что-то есть, ваше высочество.
Екатерина взглянула на собственную роскошную грудь и с сожалением в голосе заметила:
— Возможно, англичан не волнует, что у их женщин нет бюста.
Дверь гостиной распахнулась, и раздался звонкий голос леди Бофорт:
— Принцесса, как мило, что вы навестили нас.
Это был тот редкий случай, когда Чарити обрадовалась появлению матери.
Принцесса по-прежнему стояла у окна.
— Почему вы так ужасно одеваете ее? — спросила она, покосившись на девушку.
Леди Бофорт взглянула на дочь:
— Дорогая, у тебя ведь есть более подходящее платье, чем это?
— Я не ожидала встретить гостей, мама, — с достоинством ответила Чарити.
Леди Бофорт тут же забыла о младшей дочери. Попытавшись улыбнуться, она проговорила: