— Служба контроля межпространственных перемещений. Там работают спасатели. Они сопровождают экскурсии, вытаскивают людей, попавших в беду при путешествиях. Ликвидируют нежелательных гостей из других миров. Словом, решают все проблемы переходов.
Я сразу оживилась. Это ведь почти то же самое, что искатели. Тоже приключения, тоже впечатления! И другие миры повидать можно. Кажется, мне вполне подходит.
— Я согласна! — воскликнула, опасаясь, что мистер Мардж вдруг передумает.
— Это замечательно, мисс Бэнсон, только я не успел договорить. Спасателям требуется секретарь. Ну знаете, отчеты писать, на звонки отвечать. А то в документации у них полный бардак.
Секретарь? Всего лишь секретарь… А как же впечатления и приключения?
— Что скажете, мисс Бэнсон?
Конечно, не то, что я хотела. Но это был шанс зацепиться в университете. Если мне удастся хорошо зарекомендовать себя, вдруг получится перевестись на более интересную должность? Искатели ведь так близко…
— Согласна, — сказала я, правда уже не так уверено, как в первый раз.
— Ну что ж, добро пожаловать, — ответил начальник и связался с секретаршей в приемной.
— Роза, где Донован? Я его вызывал еще утром. Срочно найди его и скажи, чтобы срочно пришел!
Роза ответила что-то неразборчивое и отключилась. А мистер Мардж пояснил, что Донован — это командир спасателей. Судя по тону, с которым он говорил о командире, тот явно не ходил в любимчиках у начальства. Минут через десять в кабинет вошел взъерошенный небритый мужчина в синей кожаной куртке и джинсах, лет двадцати семи… Я с удивление отметила, как подобрала сегодня одежду такого же тона. Выражение лица командира спасателей было мрачным и даже раздраженным. Будто начальник оторвал его от какого-то важного дела. Черные, чуть вьющиеся волосы, голубые глаза… Мне почему-то показалось, что он очень симпатичный, если улыбнется. Но Донован улыбкой меня не удостоил, видимо, веселиться сегодня у него повода не было. Мне подарили лишь мрачный взгляд, как и начальнику.
— Сэр, вы меня вызывали?
— Еще утром, Джаспер. Вот, познакомься, секретаря тебе нашел.
Донован скользнул по мне равнодушным взглядом.
— За что такая честь? — с сарказмом спросил он.
— За то, что у вас бардак в отделе, — строго сказал мистер Мардж. — Документы не ведете, как следует. Да и дисциплина хромает! Спасатели на службу опаздывают, требования не выполняют! Вот сегодня пришлось экскурсию на двадцать минут задержать…
— Знаете, сэр, я с вами совершенно согласен, — заявил Джаспер, усаживаясь на стул рядом со мной. — Но что я могу сделать, если подчиненные мои имеют влиятельных родственников в университете? Вы человек новый, многого не знаете. Вот у Роба отец в аналитическом отделе, а Сэм вообще племянник ректора университета. Думаете, я бы сам не хотел вышвырнуть их и набрать нормальных ребят?
Мистер Мардж задумался, переваривая полученную информацию. Я же замерла, наблюдая за их диалогом, украдкой рассматривая командира спасателей. Все-таки будущий шеф…
— Это все означает лишь то, что ты, Донован, плохой руководитель!
Джаспер ничуть не впечатлился обвинением, а лишь усмехнулся.